drain作名詞的時(shí)候可以指下水道??匆奼o down the drain這個(gè)習(xí)慣用語,你頭腦里可能會(huì)出現(xiàn)這樣的情景:有個(gè)人在洗澡的時(shí)候不小心把手上的鉆戒滑落到浴缸排水孔里,在他還沒來得及作出反應(yīng)的時(shí)候,那寶貴的戒指就已經(jīng)隨著臟水一古腦兒地下了下水道。Go down the drain這個(gè)習(xí)慣用語也許正來自這種意外。
實(shí)際上,go down the drain是在二十世紀(jì)二十年代前后開始在美國流行的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)美國的多數(shù)房屋里有了排水管道裝置。
我們看個(gè)例子來體會(huì)這個(gè)習(xí)慣用語的意思吧。這位先生要來告訴我們:他把一筆款子借給弟弟Joe去開咖啡店,結(jié)果讓他損失了不少錢。
例句:Joe borrowed my savings to open a coffee shop. It made money at first but then somebody opened a bigger place down the street. This competition put my brother out of business and all the money I lent him went down the drain.
他說:Joe為了開咖啡店問我借了我的積蓄。這家店起先倒還賺錢,可是后來有人在同一條街上開了家更大的咖啡店。我弟弟競爭不過他們只好停業(yè),我借給他的錢也全都泡湯了。
這樣看來go down the drain這個(gè)習(xí)慣用語的意思是“泡湯”或者“付諸東流”。從二十世紀(jì)六十年代以來go down the drain這個(gè)習(xí)慣用語還常被改成這樣:go down the tubes。 Go down the tubes和go down the drain表達(dá)的意思相似。tube指下水管。