朋友告訴我,她先生最近剛換了工作,“He carries the ball”。
我不假思索地說:“他真舒服,上班時(shí)間還可以練高爾夫球。”因?yàn)榕笥训南壬写蚋郀柗蚯虻氖群?,她抱怨,有時(shí)她先生會(huì)請(qǐng)了假去打高爾夫球,在家時(shí)如果手癢了還會(huì)在客廳里空揮幾下桿。
可是她說:“上班不可能練球的,我擔(dān)心他的新工作壓力會(huì)更大。”
原來,carry the ball有擔(dān)當(dāng)要職的意思,朋友的先生一直是位管理階層的人物!!