英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 美國俚語大全 >  第139篇

美國俚語大全:Cast pearls before swine什么意思?

所屬教程:美國俚語大全

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雖然我苦口婆心、費(fèi)盡唇舌勸朋友戒煙還給他提供不同的方法和知道,但他始終戒不了,依然是煙不離手。他說他已有11年歷史了,是個老煙民,沒法擺脫抽煙的習(xí)慣。

好友Carmen安慰我說:“Don't waste your time and breath. It's not worth casting pearls before swine(豬玀)!”我聽了不禁大笑起來,因?yàn)橄氩坏剿龝稳菽侨藶?ldquo;豬玀”。

見我大笑,Carmen向我解釋,她并沒有挖苦或貶低那人的意思,而“cast pearls before swine”是句英文成語,與中文成語“對牛彈琴”含義相同。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市服裝廠宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦