A lawyer named Strange was shopping for a tombstone. After he had made his selection, the stonecutter asked him what inscription he would like on it. "Here lies an honest man and a lawyer," responded the lawyer. "Sorry, but I can't do that," replied the stonecutter. "In this state, it's against the law to bury two people in the same grave. However, I could put ``here lies an honest lawyer" "But that won't let people know who it is" protested the lawyer. "Certainly will," retorted the stonecutter. "people will read it and exclaim, "That's Strange!"
一個(gè)姓Strange的律師去買墓碑。他選好了以后,石匠問他,要在墓碑上刻什么碑銘。律師回答:“這里長(zhǎng)眠著一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,一個(gè)律師。”“對(duì)不起,我辦不到,”石匠說,“要是這樣的話,違反了一個(gè)墳?zāi)怪荒苈裨嵋粋€(gè)人的法律。不過,我會(huì)刻上:‘這里長(zhǎng)眠著一位誠(chéng)實(shí)的律師’。” 律師抗議:“但是那樣人們就不知道這里埋葬的是誰(shuí)啊!”“當(dāng)然知道啦,”石匠反駁道,“人們看到會(huì)驚呼‘太奇怪了!’”