Grow great by dreams
The question was once asked of a highly successful businessman, "How have you done so much in your lifetime?" He replied, "I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real. While other people were saying, 'You can't do that, it is impossible,' I was well on my way to achieving what I wanted." As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S., said: "We grow great by dreams. All big men are dreamers." They see things in the soft haze of a spring day, or in the red fire on a long winter's evening. Some of us let these dreams die, but others nourish and protect them; nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true. So please, do not let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible. "Sing your songs, and dream your dreams, hope your hope and pray your prayer."
曾經(jīng)有人問(wèn)一個(gè)非常成功的商人:“你是怎樣在有生之年取得這樣的成就呢?”他回答:“我做夢(mèng)。我放飛自己的思想,想象自己想要的東西。然后我就上床,沉思自己的夢(mèng)想。那個(gè)晚上,我就可以夢(mèng)到自己的夢(mèng)想。當(dāng)?shù)诙煸缟闲褋?lái),我就看到了通向夢(mèng)想的路。當(dāng)別人對(duì)我說(shuō):‘你做不到,這不可能’,而我總是堅(jiān)持實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的路。”正如美國(guó)第28屆總統(tǒng)伍德魯•威爾遜所說(shuō):“我們因?yàn)閴?mèng)想而變得偉大。所有偉人都是夢(mèng)想家。他們?cè)诖禾斓谋§F或冬夜的篝火里辨清事物。我們有些人讓夢(mèng)想消失,但有些人卻培養(yǎng)、保護(hù)它們;在生命低潮時(shí)仍然培養(yǎng)它們直到看到太陽(yáng)和光明,而這些只屬于那些真誠(chéng)希望實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的人們。 所以,請(qǐng)不要讓別人偷走你的夢(mèng)想,或者讓他們對(duì)你說(shuō)夢(mèng)想太遙不可及。 “唱你的歌,做你的夢(mèng),給你的希望以希望,給你的祈禱以祈禱。”