心臟病高發(fā)的3大原因
1.Leaving hostility and depression unchecked
放任敵意和沮喪的情緒
Are you feeling stressed, hostile, or depressed? It can take a toll on your heart. While everyone feels this way some of the time, how you handle these emotions can affect your heart health. “Those likely to internalize stress are in greater danger; research has shown a benefit to laughter and social support,” Dr. Reynolds says。
你是否感到壓力大、有敵意或是沮喪?這些都對(duì)你的心臟有害。雖然所有人都會(huì)偶爾經(jīng)歷這些,但你處理這些情緒的方式能夠極大地影響到你的心臟健康。“常把情緒壓在心里的人很危險(xiǎn),研究表明大笑或是社交活動(dòng)有利于健康。”Reynolds醫(yī)生說(shuō)。
2.Not flossing
牙齒不清潔
While the exact reason is unknown, there is a strong link between gum disease and heart disease, Dr. Ostfeld says. If you don’t floss, sticky, bacteria-laden plaque build up over time, which can lead to gum disease. One theory is that these bacteria trigger inflammation in the body。
Ostfeld醫(yī)生說(shuō),雖然確切的關(guān)聯(lián)尚不清楚,但牙齒疾病與心臟病的確有著強(qiáng)烈的關(guān)聯(lián)。如果你不清潔牙齒,時(shí)間長(zhǎng)了,那些黏糊糊充滿細(xì)菌的牙垢就會(huì)積累起來(lái),造成牙齦疾病。有一種理論認(rèn)為這些細(xì)菌會(huì)引發(fā)機(jī)體炎癥。
3.Avoiding fruits and vegetables
不吃水果和蔬菜
“The most heart-healthy diet is a plant-based diet,” Dr. Ostfeld says. That means loading up on fruits and vegetables, nuts, whole grains, low-fat dairy, and protein, and keeping junk food to a minimum. In fact, new federal dietary guidelines recommend that half of each meal should be composed of fruits and vegetables。
對(duì)心臟最有好處的食物大多是植物,”Ostfeld醫(yī)生說(shuō)。這意味著要多吃水果和蔬菜,堅(jiān)果,全麥?zhǔn)称?,低脂牛奶和蛋白質(zhì),別吃垃圾食品。事實(shí)上,最新的聯(lián)邦飲食建議每頓飯應(yīng)該至少有一半是水果和蔬菜。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市壹朵蓮花英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群