行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)詞匯 >  內(nèi)容

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)對(duì)話——醫(yī)生和孕婦

所屬教程:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)詞匯

瀏覽:

2021年05月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于醫(yī)學(xué)生來(lái)說(shuō),進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常有必要的,因?yàn)樵诠ぷ髦袝?huì)涉及到很多國(guó)內(nèi)外的最新醫(yī)學(xué)信息。下面是小編整理的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)對(duì)話——醫(yī)生和孕婦的資料,希望對(duì)你有所幫助!

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)對(duì)話——醫(yī)生和孕婦

  Doctgor: Good morning. What can I do for you?

  Patient: There's something wrong with my period. It's 25 days late . I believe.

  D: I want to know when your last period was .

  P: Oh , let me see I think it was my 17th , on time . I'd like to know if I am pregnant.

  D: Well , any discomfort" And your appetite?

  P: Discomfort? Yes . I have tenderness of my breast and poor appetite . I feel nauseous in the morning , but I don't feel like vomiting.

  D: In that case , I suggest you have a pelvic examination . It is necessary.

  P: OK, I'll have that .

  D: Well , your uterus in enlarged and rather soft . Your pregnancy is about 6 weeks . Now we need some urine for a test.

  D: Positive . You are pregnant . Congratulations! Please take good care of yourself.

  Ptient: doctor , what shall I do for an antinatal examination?

  Doctor: We'll take your weight and have you measured . We have to take your blood pressure , too.

  P: My blood pressure is always OK.

  D: But this is a special time.

  P: OK.

  D: I'd like to know when your last menstruation was.

  P: It was on Aug . 14,1986.

  D: Are your menstual cycles regular?

  P: Yes , they are , I think .

  D: In that case , your due date will be May 21,1987.

  P: In May . It's good . I mean the weather , of course.

  D: Yes . And if you have bleding , watery discharge , pain in your lower abdomen and legs , please tell me .

  P: when I am tired , I have some pain in my legs.

  D: If you have heriditary disease . You'd better not hide it from your doctor , for he'll tell you what to do in order to make your delivery safe.

  P: I don't think I have any. form www.med66.com

  D: I suggest that you have an examination of routine blood and urine , liver function and blood group, take more nourishment and avoid sexual relations.

  P: Thank you .I'll remember

  Patient: Doctor , I really worry about my feet. They are swollen , and my fingers . too .

  Dctor : do you have any dizziness , nausea , vomithing , headache or vision blurrig?

  P: Only some headache.

  D: Well , your blood pressure is 160/95mmHg…… And your eyelids , a little bit swollen , any bleeding?

  P: No.

  D: Your routine urine exam shows that the urine albumin is positive with 2 plus . Omit salt . We call your problem as toemia of pregnancy . You've got to be admitted to hospital .

  P:Then I'd like to be admitted tomorrow.

  Patient: Doctor , It's berrible . I saw some blood discharge today . This is 8day be fore my due date.

  Doctor : Don't worry . we can help you .do you feel any pain in your abdomen?

  P: Rather mild pain but not regular.

  D: Any watery discharge?

  P: No

  D: Is this your first pregnancy?

  P: No , it's the second time.

  D: What about the first delivery?

  P: It was quick , but I bled a lot soon after the baby was born.

  D: if the placenta remains in the uterus for too long , you bleed.

  P: I see

  D: This time your fetus is in a right position and the head is deeply engaged . The fetal heart is strong and the beat is regular . There is slight bleeding from the vaginal . You know , this is the preliminary stage of labor.

  P: But I feel contractions .

  D: Well , I'll see The cervix is open about 3cm . Your baby will be delivered boday.

  P: I hope so .

  Patient: Right this morning , I began to bleed profusely , doctor , I'm afraid something berrible will happen .

  D: Do you feel contractions in your uterus?

  P: Yes , terrible contractions and pain in lower abdonmen , too .

  D: Your amniotic fluid has escaped and you must be admitted into hospital at once.

  Patient : Oh! It's so painful!

  Doctor : It's the labor pain and it's normal . How long is the interval between contractions?

  P: About 2-3 minutes.

  D: Now , please take a deep breath Hold your breath Breathe out Breathe rapidly as if you were panting Oh , you've born a daughter. Congratulatilons.

  Patient: I have pain in my lower abdomen and some bleeding . doctor.

  Doctor: profuse?

  P: Yes , and I missed two periods.

  D: We need some urine for a prednancy test.

  P: I'll try.

  D: The test is positive. You are pregnant , but with a possible miscarriage .If your pain recurs frequently and the cervix is open so that the fetus can be seen , blood transfusion is needed and you should be admitted to the hospital at once.

  Patient:I have been married for 6 years without a child . And I am 36years old now .

  Doctor : Have you had any illness before? And how about your husband's halth? Has he had his semen examined?

  P: I'm healthy and my husband's semen is normal in number and activity with less abnormality .

  D: Your uterus is small in size . I'll take a vaginal smear to check the estrogen level and a special test to see if the tubes are blocked or not.

  D: Do you have severe premenstrual pain?

  P: Yes , but it disappears the second day of periods.

  D: It usually comes with headache , backache , pain in your stomach and heavy legs . We call it dysmenorrhea accompanied by premenstrual stress.

  P: Is there any medicine for it ?

  D: Some hormone extracts or some medicine for muscle relaxation , diuresis and analgesics.

  Patient: Doctor , my periods have become irregular afger delivery.

  Doctor : How old is your child?

  P: He is one year old.

  D: Do you feed the baby now?

  P: With my own milk and cow milk.

  D: That is the problem. Stop breast feeding now and you'll be OK, because the menstruation is controlled by sexhormones.

  Patient: Doctor , I think I'll have some contraceptives.

  Doctor : The pill.

  P: That's what I want.

  D: Is your mestruation regular?

  P: As a matter of fact , my periods are always regular.

  D: You'd better try an intrauterine device or the pill , but those who suffer from disabetes or liver trouble must be careful.

  P:The I don't have to worry.

  D: One pill each day from the 5th day.

  P: Well , that'll be 22 days.

  醫(yī)生:早晨好,您有什么不舒服嗎?

  病人:我月經(jīng)出了問(wèn)題,遲了準(zhǔn)有25天。

  醫(yī)生:我想知道您上次來(lái)月經(jīng)是什么時(shí)候。

  病人:噢,讓我想想……我想是5月17日,準(zhǔn)日子。我想知道是不是懷孕了。

  醫(yī)生:嗯,有什么不舒服嗎?您胃口怎么樣?

  病人:不舒服?可不是。乳房發(fā)脹而且胃口不好。早晨惡心可又不想吐。

  醫(yī)生:要是那樣的話,我建議您檢查一下盆腔。這很必要。

  病人:那好,我就查查吧。

  醫(yī)生:瞧,您的子宮大了,還相當(dāng)軟。您懷孕大約6周了。取點(diǎn)尿化驗(yàn)一下吧。

  醫(yī)生:陽(yáng)性的。您是懷孕了。給您道喜了!請(qǐng)多保重。

  病人:大夫,我該怎樣進(jìn)行產(chǎn)前檢查呢?

  醫(yī)生:先給您量體重和身高,也得量血壓。

  病人:我血壓一慣正常。

  醫(yī)生:不過(guò)現(xiàn)在不同已往。

  病人:那好吧。

  醫(yī)生:我想知道您上次月經(jīng)的日期。

  病人:上次是1986年8月14日。

  醫(yī)生:您例假準(zhǔn)嗎?

  病人:是的,我認(rèn)為很準(zhǔn)。

  醫(yī)生:這樣的話,您的預(yù)產(chǎn)期就是1987年5月21日。

  病人:五月生,那太好了。當(dāng)然,我是說(shuō)天氣。

  醫(yī)生:當(dāng)然。如果您出血,或排出水狀物,或有小腹痛和腿痛,請(qǐng)對(duì)我說(shuō)。

  病人:我一累就會(huì)腿痛。

  醫(yī)生:您要是有什么遺傳病,可千萬(wàn)別不跟在夫說(shuō),因?yàn)樗懒诉@些會(huì)告訴您怎樣去做,以保證安全生產(chǎn)。

  病人:我想,我沒(méi)有什么遺傳病。

  醫(yī)生:我看您應(yīng)該做個(gè)血常規(guī)和尿常規(guī),查查肝功能,驗(yàn)驗(yàn)血型,多吃營(yíng)養(yǎng),不要同房。

  病人:謝謝您。我會(huì)記住的。

  病人:大夫,我真擔(dān)心自己的腳,都腫了,連手指頭也腫了。

  醫(yī)生:您有頭暈,惡心、嘔吐、頭疼或視力模糊的問(wèn)題嗎?

  病人:就是有點(diǎn)兒頭疼。

  醫(yī)生:好,您高壓160,低壓95.看看眼皮,有點(diǎn)心腫,出血 嗎?

  病人:不出。

  醫(yī)生:您的尿常規(guī)反映是尿蛋折兩個(gè)加號(hào)。應(yīng)忌鹽。我們管您的病叫妊娠中毒,您應(yīng)住院。

  病人:那么我明天再住吧。

  病人:大夫,太嚇人了。今天開(kāi)始流血了,可離預(yù)產(chǎn)期還有8天呢。

  醫(yī)生:別急,我們會(huì)幫助您,肚子疼過(guò)嗎?

  病人:疼倒不是很疼,而且是一陣陣的。

  醫(yī)生:流過(guò)水狀物嗎?

  病人:沒(méi)有。

  醫(yī)生:這是第一胎嗎?

  病人:不,這是第二胎。

  醫(yī)生:第一胎的情況如何?

  病人:很快,但出血很多。

  醫(yī)生,如果胎盤在子宮內(nèi)停留過(guò)長(zhǎng),就會(huì)出血。

  病人:我懂了。

  醫(yī)生:這次您的胎兒位正,頭已經(jīng)固定,胎心很強(qiáng),也很規(guī)律。阻道少量出血,您知道,這是要臨產(chǎn)了。

  病人:可我已經(jīng)感到宮縮。

  醫(yī)生:好,讓我看看……宮口開(kāi)了3厘米,今天能生。

  病人:但愿如此。

  病人:今天早晨我大出血,怕要出什么事了。

  醫(yī)生:有宮縮嗎?

  病人:縮得厲害,小肚子也疼得厲害。

  醫(yī)生:您已出羊水了,必須馬上住院。

  病人:哦!疼死了!

  醫(yī)生:這是產(chǎn)痛,正常現(xiàn)象。宮縮間隙是多少?

  病人:大約二三分鐘。

  醫(yī)生:好,請(qǐng)深呼吸,吸氣……呼氣!用力呼吸!好,給您道喜,您生了女孩兒。

  病人:大夫,我小肚子痛,而且流血了。

  醫(yī)生:出血多嗎?

  病人:多啊,還有,我兩個(gè)月沒(méi)來(lái)例假了。

  醫(yī)生:我們得取點(diǎn)尿做妊娠化驗(yàn)。

  病人:我這就去。

  ……

  醫(yī)生:陽(yáng)性的。您懷孕了,不過(guò)看來(lái)要流產(chǎn)。要是腹痛頻繁發(fā)作,宮口開(kāi)裂到看見(jiàn)胎兒的話,那就得馬上輸血住院。

  病人:我結(jié)婚都6年了,可還是沒(méi)有孩子。而且我已經(jīng)36歲了。

  醫(yī)生:過(guò)去有過(guò)多病嗎?您丈夫的身體情況怎樣?他做過(guò)精液檢查嗎?

  病人:我沒(méi)病,他的精液中精子數(shù)和成活率都可以,畸形也較少。

  醫(yī)生:您的子宮太小。我要給您做阻道涂片,看看雌激素水平,再做個(gè)特別檢驗(yàn),看看輸卵管是不是堵了。

  醫(yī)生:月經(jīng)前疼得很厲害嗎?

  病人:晃的,但是月經(jīng)第二天就不疼了。

  醫(yī)生:一疼起來(lái),常伴有頭痛、背痛、胃痛和腿腫,我們稱之為痛經(jīng)并伴有經(jīng)前緊張癥。

  病人:有什么藥可以治嗎?

  醫(yī)生:有些激素藥可以治,還有肌肉舒張劑、利尿劑和止痛劑等藥物。

  病人:大夫,我生完孩子以后,月經(jīng)就不準(zhǔn)了。

  醫(yī)生:您孩子多大了?

  病人:1歲了。

  醫(yī)生:吃母奶嗎?

  病人:母奶也吃,牛奶也吃。

  醫(yī)生:?jiǎn)栴}就在這兒。不要讓孩子吃母奶,這樣您月經(jīng)就準(zhǔn)了,這是因?yàn)樵陆?jīng)受性激素控制。

  病人:大夫,我想取些避孕藥。

  醫(yī)生:口服藥是嗎?

  病人:正是。

  醫(yī)生:您月經(jīng)準(zhǔn)嗎?

  病人:事實(shí)上很難。

  醫(yī)生:您最好試用避孕環(huán)或口服避孕藥,但是糖尿病或肝炎患者必須小心。

  病人:那么說(shuō)我沒(méi)事了。

  醫(yī)生:從月經(jīng)第五天開(kāi)始服,每日1片。

  病人:那就得服22天了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市丹江新苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦