恭喜人家加薪或升遷,你用對單詞了嗎?
1 我今天加薪了!
(×)I got increased pay today!
(○ )I got a raise today.
“加薪”最精簡的講法是got a raise,不要把increased當形容詞放在pay前。也可說I got higher pay today。
2 今天領(lǐng)薪水。
(×)My boss paid me today.
(○ )It's payday .
薪水是老板發(fā)的,但講話不用如此直白,用payday(發(fā)薪日)就可完整說出“今天領(lǐng)薪水”的意思??谡Z中,也可說I am getting paid today,用pay(動詞)的被動用法來表達get paid(領(lǐng)薪水)。
3 恭喜你升遷!
(×)Congratulations for your promotion!
(○ )Congratulations on your promotion!
雖然for有表明原因的意思,如Thank you for helping me out,但“恭喜別人”的congratulations后面須用on,再加上原因。注意congratulations是復(fù)數(shù)。這句也可說成更簡單的Congratulations! You got promoted!
4 我這個月獎金比較多。
(×)I got more bonus this month.
(○ )I got a bigger bonus this month.
這句話乍一看沒問題,但要注意bonus(紅利、績效、獎金)是一筆一筆算的,而且是用bigger不是more。像外國人說到更多預(yù)算時,會用a bigger budget,是整筆的概念,也不用more。既然是一整筆,就要記得加冠詞a。
5 他的工作表現(xiàn)獲得老板賞識。
(×)His hard work made the boss recognize him.
(○ )His hard work has gained the recognition of the boss.
這個詞recognition(認可、賞識),在英文注重時態(tài)的邏輯里,需要用到完成時has gained,來清楚表達“老板目前已認可此人的表現(xiàn)”。