The latest Chinese cultural icon to make its impact there is feng hui, China's ancient art of placement.
目前,在美國最熱門的中國文化是帶點神秘色彩的風(fēng)水學(xué)。
They say that geomancers in New York make US$250 an hour!
據(jù)說紐約的風(fēng)水師一小時可以賺進兩百五十塊美金!
If you believe in the Eight Characters, you hope for good luck;if ou believe in geomancy, you hope to benefit from the location of your ncestral graves.
信八字望走好運,信風(fēng)水望墳山貫氣。
It owed its early success to the dogged efforts of a handful of Chinese feng shui experts.
風(fēng)水學(xué)早期在美國的成功,得歸功于一些中國風(fēng)水師鍥而不舍的努力。s ya
Fengshui masters are knowledgeable in the research of plants, and feel that any plant will have a great effect towards the Fengshui of a home.
風(fēng)水學(xué)家對植物具有深切研究,認為任何一種植物都會對家居風(fēng)水起很大的影響。
A conspicuous manifestation of feng shui is through the proliferation of miniature fountains strategically placed in the homes, offices, shops, restaurants and at other public places.
一個很顯眼的改進風(fēng)水方法是在家里、辦公室、店內(nèi)或餐館的重要位置,擺放模型瀑布。
Locations are beautifully landscaped in accordance with feng shui principles, and special lecturers explain their significance along the way.
房屋院落都依照風(fēng)水的規(guī)則而造,錯落有致。一路有專門的解說員講解風(fēng)水的重要性。
The Chinese consider feng shui old news, but to Americans, it's something brand-new.
風(fēng)水對中國人來說已稀松平常,但對美國人來說卻頗為新鮮。
Today, the majority of its practitioners are Americans. They offer a wide range of consultancy services to both individuals and businesses.
現(xiàn)在,大部分的風(fēng)水師是美國人,他們?yōu)閭€人和企業(yè)提供一系列的服務(wù)。
Feng shui, or geomancy in English, is becoming more and more popular in America.
風(fēng)水,英文稱作geomancy,在美國越來越受到歡迎。
But from around 1990 onwards, numerous feng shui schools have sprung up in large American cities including San Francisco, New York, Chicago, Boston and Houston.
從大約1990年開始,風(fēng)水學(xué)校便如雨后春筍,在美國大城市如三藩市、紐約、芝加哥、波士頓和休斯敦出現(xiàn)。
The Ba-Zi and Feng-Shui are the means of random point from Yi-Jing, as well as a description of Yin-Yang Theory.
中國的八字風(fēng)水是從易經(jīng)出來的以點為時空切入而進行軌跡評點的方式方法,也是陰陽之理的一種表述。
Everything has a colour; therefore geomancy theory feels that colour has important uses in changing your luck.
因任何事物都有顏色,所以風(fēng)水理論中認為顏色在風(fēng)水改造中有非常重要的作用。
Fu yin bao yang principle in China ancientry, and his model is the left Green Dragon, right White Tiger, preceding Rosefinch, back Black Warrior, and the four sides are enclosed closing , and assume the closed characteristic.
中國古代風(fēng)水的負陰抱陽原則,其模式是左青龍,右白虎,前朱雀,后玄武,四面圍合,呈封閉特征。
Burn a pot of water on the true fire fireplace, the whole house gold, wood, water, fire, soil is five lines of complete, come to a the tallest state that the geomancy learns.
在真火壁爐上燒一壺水,整個屋子金、木、水、火、土五行俱全了,達到了風(fēng)水學(xué)的最高境界。
Some lonely Americans are eschewing Internet dating and instead putting their faith in feng shui in a bid to find their romantic soul mates.
一些孤單的美國人漸漸放棄了通過網(wǎng)絡(luò)尋找浪漫靈魂伴侶的做法,而是把希望寄托在"風(fēng)水"上。
It is not a common sight yet to see feng shui, the ancient Chinese art of geomancy, advertised as a romance enhancer, but it may not be long before it becomes an accepted part of dating in big cities where singles frequently battle to find love, devoted practitionerssay.
一位虔誠的風(fēng)水先生說,風(fēng)水是古代中國的泥土占卜藝術(shù),目前還沒有太多人說它能提升桃花運,但是在不久的將來,它將成為大城市渴求愛情的單身男女的戀愛保護神。
People like Los Angeles advertising art director Alicia Schiefer insist that feng shui works to improve one's romantic life.
洛杉磯廣告藝術(shù)總監(jiān)艾麗西婭·希福爾和一些人堅信風(fēng)水可以提升一個人的桃花運。
"It's worth it to do it." she said. Using the peach blossom technique in feng shui, she entered into what she says was a very satisfying longterm relationship.
她說:"值得嘗試。"借助風(fēng)水中的桃花術(shù),她得到了一份令人滿意的長久戀愛關(guān)系。
Feng shui is increasingly becoming accepted in the West as a way of increasing business prosperity and maintaining health, harnessing the universal energy of life, or qi, to create a harmonious environment.
西方世界越來越接受風(fēng)水,他們認為風(fēng)水可以增加物質(zhì)財富、保持身體健康,還能利用宇宙間的生命能量,也就是"氣",來創(chuàng)造和諧的環(huán)境。
Meanwhile, enthusiasts of the ancient art are finding that they can increase their understanding by doing a feng shui travel tour.
同時,熱愛古代藝術(shù)的人們?yōu)榱烁钊氲乩斫怙L(fēng)水,進行了一次"風(fēng)水之旅"。
Feng Shui addresses the design and layout of cities and villages,as well as houses and public buildings,for people to achieve harmony with and benefit from the environment.
風(fēng)水通過調(diào)整城市、村莊以及房屋和公共建筑的設(shè)計與布局,達到人與環(huán)境和諧,并使人利益于環(huán)境。
Alice:Feng Shui is very hot nowadays.
愛麗絲:現(xiàn)在風(fēng)水很紅火啊。
Daisy:Yes, it is popular not only in China, but also in America.黛西:是啊,不僅在中國,在美國也很流行呢。
Alice:I heard that there are lectures on Feng Shui in PKU.
愛麗絲:我還聽說在北京大學(xué)專門開了風(fēng)水課呢。
Daisy:Despite in China, American pupils also learn Feng Shui.黛西:別說中國,在美國小學(xué)生都學(xué)習(xí)風(fēng)水了。
Alice:Do you think Feng Shui works?
愛麗絲:風(fēng)水真的有用嗎?
Daisy:Feng Shui is very profounding, incorporating hundreds of years' experience of living.
黛西:風(fēng)水很是博大精深,融合了中國關(guān)于居住的千百年的經(jīng)驗。
Alice:I heard that Americans also believe Feng Shui is related with their romantic love, career and finance.
愛麗絲:不僅如此,我聽說美國人覺得風(fēng)水對他們的戀愛、事業(yè)、經(jīng)濟都是有影響的,你覺得呢?
Daisy:I don't know about this. But I am interested in it personally.
黛西:這個我就不知道了。不過我自己對風(fēng)水很感興趣。
Alice:Me too.
愛麗絲:我也是。
Daisy:The theory of Feng Shui is about the traditional Chinese philosophy.
黛西:風(fēng)水理論本來就含有中國傳統(tǒng)的哲學(xué)理論。
Alice:You are right. I think it is very mysterious.
愛麗絲:對啊,我覺得是很神秘的東西。
Daisy:Burn a pot of water on the true fire fireplace, the whole house gold, wood, water, fire, soil is five lines of complete, come to a the tallest state that the geomancy learns.
黛西:他們說在真火壁爐上燒一壺水,整個屋子金、木、水、火、土五行俱全了,達到了風(fēng)水學(xué)的最高境界。
Alice:Is that true? Why don't we have a try?
愛麗絲:真的是這樣嗎?那我要回家試試。