英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 常用英語(yǔ)口語(yǔ) >  內(nèi)容

外國(guó)人最想和你聊的文化話(huà)題:文化沖突

所屬教程:常用英語(yǔ)口語(yǔ)

瀏覽:

2018年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 Realize Culture Shock 文化沖突
     1 文化沖突簡(jiǎn)介
     Culture shock is a phenomenon arising from cross-cultural communication. It happens when different cultures clash with each other. The term, culture shock described the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. In fact, cross-cultural adjustment should be considered a continuum with at least two periodsentry to another culture and reentry to one's home culture.
     Metaphor is not only a linguistic phenomenon but also a way of thinking, which is one of the basic methods for human survival and cognition. It is rooted in language, thought and culture. Through the analysis and comparison of the use and concept of metaphor in different countries, we find that its universality and commonality of the metaphor as a basic human cognitive activities. However, metaphor in different languages reflects a different way of thinking and behavior and different cultural patterns. Owing to the different two modes of thinking and culture, there are some differences in understanding and formation that can not be ignored.
     The metaphor of the cross-cultural differences exists between Chinese and Western influence. Language is a cultural change in the development of the complex, subject to political, economic, historical, environmental and other factors. Chinese and Western styles are different, but in many ways to infiltrate interaction and integration, language differences and cultural metaphor for the inevitable impact is complex and diverse.
     2 文化沖突類(lèi)型
     (1)文化沖突類(lèi)型
     Cultural shock exists in all aspects of life. As long as chatting with others with different culture, it will have different understanding. For every shock, what we want to do is to adapt and fusion, not to denigrate.
     privacy shock      隱私?jīng)_突
     hours of the shock    時(shí)間觀沖突
     Language shock      語(yǔ)言沖突
     (2)商務(wù)上的文化沖突
     In international business activities, cultural differences and national psychology often affect the management of the decision-making. Different cultural backgrounds make different styles of business, such as the Americans are mainly interested in profits, while the Chinese people are interested in market share. Also, the use of different languages will have different ways of thinking. Stringent German, flexible Americans and calm French and so on, and they are all closely related to the language. Therefore, in international business activities, we are not only to be familiar with the business activities of the rules, but also to understand each other's social habits and cultural characteristics.
     Business contract    商務(wù)合同
     Business negotiation   商務(wù)談判
     Business etiquette   商務(wù)禮儀
     每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。由于人們所處的環(huán)境不同,自然也就產(chǎn)生了不同的文化,隨著時(shí)代的進(jìn)步,人們素質(zhì)的提高,文化沖突就會(huì)走向文化融合。
Part 2 Key words & Sentences 關(guān)鍵詞語(yǔ)全知道
     Cultural shock is unavoidable.
     文化沖突是難免的。
     Different nations have different cultures.
     不同的民族有不同的文化。
     We should strengthen the exchange in order to eliminate cultural shock.
     我們應(yīng)該加強(qiáng)交流,消除文化沖突。
     The fundamental cause of cultural shock is the different cultural background.
     文化沖突的根本原因是文化背景不同。
     The cultural shock will no longer be a big problem in the near future.
     相信在不久的將來(lái),文化沖突將不再是一個(gè)大問(wèn)題。
     Chinese people like to come early for the appointment, but westerners like to be late.
     約會(huì)時(shí),中國(guó)人喜歡早到,西方人喜歡晚到。
     Chinese people will leave some food in the bowl while westerners would eat up.
     中國(guó)人在吃飯時(shí)都會(huì)剩點(diǎn)食物在碗里,而西方人就會(huì)全部吃掉。
     Chinese focus on modest, but westerners do not.
     中國(guó)人講究謙虛,而西方人則不這樣。
     The thoughts of Chinese are more conservative than foreigners.
     中國(guó)人的思想比較保守,而外國(guó)人則比較開(kāi)放。
     It has a long way to go to achieve the fusion.
     要做到文化融合,還有很長(zhǎng)的一段路要走。
     Colorful culture intensifies the cultural shock.
     文化上的豐富多彩加劇了文化沖突。
     No matter how sharp the cultural shock is, "respect for others" is admitted by the people all over the world.
     不管文化的沖突有多么的尖銳,"尊敬他人"是所有民族所共同擁有的。
     Culture is regardless of quality.
     文化不分好壞。
     "Do in Rome as Rome does" is a very good way to get on well with others.
     入鄉(xiāng)隨俗是一個(gè)很好的與人相處的做法。
     Learning other people's culture is good to improve our knowledge.
     學(xué)習(xí)別人的文化,有助于提高我們的見(jiàn)識(shí)。
     Don't deny others because of different cultures.
     不要因?yàn)槲幕牟町?,而否認(rèn)他人。
     Many students make a lot of jokes because of cultural differences.
     很多留學(xué)生因?yàn)槲幕系牟町?,而鬧出很多的笑話(huà)。
     When British are chatting, they will stand in a long distance, even if their relationship is very close.
     英國(guó)人聊天時(shí)不會(huì)靠得很近,即使他們的關(guān)系是很密切的。
     The Japanese are paying attention to innovation.
     日本人很注重創(chuàng)新。
     Westerners pay more attention to individual privacy.
     西方人更注重個(gè)人的隱私。
     We need to inherit historical cultural heritage and selectively accept foreign culture.
     我們要在傳承了歷史文化之后,有選擇地接受外來(lái)文化。
     The power of culture is not just said, but in human mind.
     文化的力量不在于說(shuō),而在于人的思想。
     Language is a bridge for culture to communicate.
     語(yǔ)言是文化溝通的橋梁。
     The Internet makes cultural differences smaller and smaller.
     互聯(lián)網(wǎng)讓地區(qū)文化間的差異越來(lái)越小。
     Strengthening bilateral economic cooperation helps to reduce culture shock.
     加強(qiáng)兩國(guó)經(jīng)濟(jì)合作,有助于減少文化沖突。





     Du Mei:Have you finished the homework?
     杜梅:老師布置的作業(yè)做了嗎?
     Jim:What homework?
     吉姆:什么作業(yè)啊?
     Du Mei:It is something about the Chinese and Western culture shock.
     杜梅:就是有關(guān)中西文化沖突的材料啊。
     Jim:Oh, no, I seek for a long time in the library, but I didn't find anything useful. I worry about it.
     吉姆:哦,對(duì),我在圖書(shū)館找了很久,可是沒(méi)找到什么有用的,我還愁著呢。
     Du Mei:I can tell you something about our country's culture.
     杜梅:我可以告訴你一些有關(guān)我們國(guó)家的文化啊。
     Jim:Yeah, you are Chinese and you must have deep understanding of Chinese culture, what are the differences between Chinese and Western cultures?
     吉姆:對(duì)啊,你是中國(guó)人,對(duì)中國(guó)文化一定有很深的了解,中西文化有哪些差異?。?br />      Du Mei:A lot, for example the time, we all hope on time and late is considered to be impolite.
     杜梅:差異可多了,例如在時(shí)間上,我們都希望準(zhǔn)時(shí),遲到被認(rèn)為是不禮貌的。
     Jim:Is it? We will not be that. Luckily you tell me that, otherwise, if I go to China, I will become a impolite person!
     吉姆:是嗎?我們就不這樣啊。幸好你告訴我,不然,我要是去了中國(guó),就要變成不禮貌啦。
     Du Mei:That can't happen, because we also know about your country's culture, so we will not judge you with our culture. Now the cultural differences are gradually reduced.
     杜梅:那倒不會(huì),我們也知道你們國(guó)家的文化,所以不會(huì)以我們的文化來(lái)衡量你們的。現(xiàn)在文化的差異正在逐步地拉近。
     Jim:It is happy to talk with you.
     吉姆:跟你聊天很愉快。
     Du Mei:We can communicate frequently.
     杜梅:我們可以經(jīng)常交流啊。
     Jim:Good.
     吉姆:太好了。


    

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大同市紅衛(wèi)里小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦