英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 常用英語(yǔ)口語(yǔ) >  內(nèi)容

和“美女”聊天必備的十個(gè)英文句子

所屬教程:常用英語(yǔ)口語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  話說(shuō)我有一個(gè)帥帥的瑞士室友 Yves,人非常地有幽默感,又是我們 Geogia Tech 的羽毛球冠軍。當(dāng)然也就吸引了一群仰慕他的美國(guó)小妞,這群金發(fā)美眉個(gè)個(gè)能歌善舞,常找我室友去開(kāi) party,或是到處游山玩水。雖然這群美眉看不上我這個(gè)亞洲人,但是大家混熟了她們也常邀我一起出游。俗語(yǔ)說(shuō)的好,他吃肉,我喝湯,她們瘋他們的,我專(zhuān)心記他們之間有趣的對(duì)話,這期筆記就是我的一些成就,大家來(lái)聽(tīng)看看美國(guó)女孩子(簡(jiǎn)稱(chēng)美女)的語(yǔ)言。

  1. Yoba!

  對(duì)啊!

  這是他們創(chuàng)造出來(lái)的語(yǔ)言,也是我最常聽(tīng)他們說(shuō)的單詞之一,基本上呢,Yoba 就是 Yes 的意思,比如她們會(huì)說(shuō) "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回答 "Yoba!" 但是這不是正式的英文,純粹是好玩下的產(chǎn)物。

  2. Bam chi ga bon-bon。

  是不是干了什么好事?

  這群女孩子沒(méi)事就喜歡說(shuō) "Bam chi ga bon-bon." 這是在 70 年代時(shí)色情電影中都會(huì)有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟性有關(guān)的一些事物。比如說(shuō)要是有人跟我說(shuō)她昨天帶女朋友回家過(guò)夜。那我總不能明問(wèn) "Do you have sex last night?" 所以這種情況下,我就可以開(kāi)玩笑地問(wèn)他說(shuō) "Bam chi ga bon-bon?" 這句話也可以當(dāng)形容詞或名詞用,例如 "I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友兩年,卻什么事都沒(méi)發(fā)生過(guò)。

  另外有一個(gè)詞 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像,同樣是指一些曖昧的事,例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."

  3. Damn-it boy

  該死的男孩。

  這群女孩子有一堆話來(lái)稱(chēng)呼我的室友。例如 "Damn-it boy." 就是常??梢月?tīng)到的一個(gè)。另外我記得的還有 "You fool."(你這個(gè)笨蛋),"You cheesehead"(你這個(gè)沒(méi)有大腦的家伙)或是 "You stupid."(你這個(gè)愚蠢的家伙),當(dāng)然可以聽(tīng)出來(lái)打情罵俏的成分遠(yuǎn)多于真正責(zé)備的成分。

  4. He is not my type。

  他不是我心目中的類(lèi)型。

  俗話說(shuō)一個(gè)女孩子想男孩子,二個(gè)女孩子談男孩子,三個(gè)女孩子罵男孩子。當(dāng)二個(gè)女人聚在一起總是會(huì)對(duì)周遭的男生品頭論足啦 "He is not my type." 是常用的一個(gè)句子,就相當(dāng)于他跟我不適合啦,他不是我想要的那個(gè)類(lèi)型。

  5. He is a muscle man。

  他是個(gè)有肌肉的男人。

  有些美國(guó)女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱(chēng)之為 muscular type,或是可以說(shuō) a muscle man,或是 "He is beefy." 關(guān)于這點(diǎn),我就曾經(jīng)犯了一個(gè)錯(cuò)誤,因?yàn)槲腋粋€(gè)老美說(shuō) "I have no muscle." 結(jié)果人家當(dāng)然是有聽(tīng)沒(méi)有懂啦……其實(shí)應(yīng)該要說(shuō) "I am not a muscle man." 才對(duì)。

  另外有一個(gè)說(shuō)法叫 semi-muscular。Semi-musuclar 就是有點(diǎn)肌肉又不會(huì)太多,比如我可以說(shuō) I am semi-musular with 6-pack ab". 6-pack ab 意謂著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六塊腹肌的意思, 也可以說(shuō)成 washboard ab,像洗衣板一樣的腹肌。

  6. I saw a girl throw herself on him。

  我看到有一個(gè)女孩對(duì)他投懷送抱。

  我覺(jué)的這個(gè) throw herself on him 用的真是好啊。這就是指女生作小鳥(niǎo)依人狀,把整個(gè)人靠在男生身上。有一次我聽(tīng)她們之間在談我的室友就說(shuō)了這么一句 "I saw her throw herself on him." 看來(lái)我室友也真是艷福不淺啊!另外一句很類(lèi)似 "That girl drapes herself all over him." 也是指整個(gè)人就趴在他身上。

  7. You can go commando。

  你可以不穿內(nèi)褲出門(mén)。

  這是個(gè)很有趣的單詞,美國(guó)有些人不愛(ài)穿內(nèi)褲的,直接穿一件外褲就出門(mén)了,這種行為就叫 go commando。有一次我室友說(shuō)他沒(méi)有衣服可換洗了,他必須早點(diǎn)回家洗衣服,就有一個(gè)美眉取笑他說(shuō) "Don't worry, you can go commando tomorrow." 結(jié)果一伙人都笑翻了。Go commando 原來(lái)的意思是出危險(xiǎn)的任務(wù),或許是因?yàn)椴淮﹥?nèi)褲感覺(jué)上好像是在冒險(xiǎn),所以就叫 go commando。

  8. There is a big hole in my head。

  我什么也不記得了。

  說(shuō)錯(cuò)話怎么辦?就裝傻吧……這是我常聽(tīng)她們用的一個(gè)句子,意思是我的腦袋中有一個(gè)洞,很多原來(lái)貯存在這個(gè)區(qū)域的記憶都不見(jiàn)了。比如我問(wèn)你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答這個(gè)問(wèn)題,你就可以說(shuō) "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧?

  有人說(shuō),男人最講理。所以如果你有理,你就跟他講道理。如果你沒(méi)理,你就不要跟他講道理,他對(duì)你一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。像這句話就蠻適合在不講道理時(shí),例如他問(wèn)你,昨晚跟誰(shuí)出去了,你就回答 "There is a big hole in my head." 他對(duì)你真是一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。

  9. My aunt Flo is visiting。

  我的芙洛姑媽來(lái)拜訪我了。

  這里的 Flo 是 Florence 的縮寫(xiě),但其實(shí) Flo 這里暗指 flow 的意思。所以大家應(yīng)該不難猜到,所謂的 "My aunt Flo is visiting." 就是相當(dāng)于中文里的 "我的大姨媽來(lái)了." 我想女生都應(yīng)該知道這是指什么吧!男生在高中之后大概也就知道了吧!(給尚未成年的男生:這句話就是,我的經(jīng)期來(lái)了的意思。)

  10. I am not gossipy。

  我才不會(huì)長(zhǎng)舌呢!

  似乎愛(ài)說(shuō)話是全世界女人的通病,在美國(guó)也不例外。八卦在英語(yǔ)里面就叫 gossip,它可以指八卦新聞或是指愛(ài)說(shuō)八卦的人。她們也常用這個(gè)字的形容詞 gossipy,但像這么說(shuō)只是此地?zé)o銀三百兩而已。

  愛(ài)講話的除了 gossipy 之外,你也可以用 talkative、chatty,或是 loquacious。例如 "You are so talkative. I can't put up with you anymore."

  生活小故事

  話說(shuō)我的帥帥室友 Yves 第一次帶了三個(gè)美國(guó)女孩來(lái)我們這間小小的狗窩,那時(shí)小笨霖我正在廚房煮飯,我的眼睛瞪得好大好大,心想,他怎么這么有能耐,一次能搞定三個(gè)金發(fā)美女,看得我是口水直流。后來(lái)這三個(gè)美女就常常打電話來(lái)找 Yves,不然就是人直接來(lái)。我因?yàn)橛洸惶宄齻兊拿?,索性就為她們每人編了一個(gè)號(hào)碼,分別是 No.1, No.2 及 No.3。例如我會(huì)說(shuō) "Yves, No.1 is calling. " 或是 "No.2 just left you a message." 但后來(lái)很不幸地,No.2 雀屏中選,成為 Yves 的女友,結(jié)果這下慘了,她沒(méi)事就來(lái)逼問(wèn)我,為何當(dāng)初她是 No.2?是不是 Yves 比較喜歡 No.1?唉~ 看來(lái)當(dāng)初編號(hào)時(shí)真的要先考慮好順序才是。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思舟山市春天里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦