英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 英語(yǔ)晨讀精華 >  第7篇

英語(yǔ)晨讀精華 Week 1 Day 7 Two Poems 詩(shī)兩首

所屬教程:英語(yǔ)晨讀精華

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8158/17.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

下面是兩首著名的小詩(shī)。桑德堡的短詩(shī)《霧》曾在各種媒體上廣為傳播,是美國(guó)家喻戶曉的名作。而在米萊創(chuàng)作的許多優(yōu)美的抒情詩(shī)中,被引用最頻繁的是《第一顆無(wú)花果》。
Fog  
The fog comes  
on little cat feet.  
It sits looking  
over harbor and city  
on silent haunches  
and then moves on.  
——  Carl Sandburg  

  
First Fig  
My candle burns at both ends, 
It will not last the night,  
But ah my foes and oh my friends  
It gives a lovely light. 
——  Edna St. Vincent Millay   

[注釋]:
harbor: a sheltered part of a body of water deep enough to provide anchorage for ships 海港 
haunch: the hip, buttock, and upper thigh in human beings and animals 腰 
fig: any of several trees or shrubs of the genus Ficus, especially F. carica, native to the
Mediterranean region and widely cultivated for its edible multiple fruit 無(wú)花果 
candle: readily bent; pliant 柔軟的 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市水畔香谷英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦