英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文詩歌 > 每天讀一點英文:那些年那些詩 >  第27篇

每天讀一點英文:那些年那些詩 28 漫步在莎莉花園

所屬教程:每天讀一點英文:那些年那些詩

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8108/41.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Down by the Salley Gardens

Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now I am full of tears.

漫步在莎莉花園

在莎莉花園深處,吾愛與我曾經(jīng)相遇。
她穿越了莎莉花園,用雪白的雙足。
她囑咐我要愛得輕松,就象新葉在枝椏萌芽。
但我當(dāng)時年幼無知,不予輕率茍同。

在河邊的田野,我和我的愛人曾經(jīng)駐立。
她將雪白的雙手搭在我微傾的肩膀。
她囑咐我要活得輕松,就象青草在堤岸滋長。
但我當(dāng)時年幼無知,而今卻淚水盈盈。

作者威廉•巴特勒•葉芝 William Butler Yeats(1865.6.13—1939.1.28),愛爾蘭著名的詩人、劇作家和神秘主義者。葉芝也是“愛爾蘭文藝復(fù)興運動”的領(lǐng)袖,艾比劇院(Abbey Theatre)的創(chuàng)建者之一,他于1923年獲得諾貝爾文學(xué)獎,這也說明了為什么Salley Garden 如此地富有詩意。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市幸福小區(qū)一期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦