VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美語怎么說 >  第7篇

美語怎么說007講: 跟班打雜的

所屬教程:美語怎么說

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how007.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Donny 在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是方方要問的:跟班打雜的。

Donny: Hey, Fang Fang, what's up? Do you like your new job?

FF: 啊,還行吧。就是初來乍到,專業(yè)一點都用不上,盡打雜了。

Donny: 打雜?What do you do everyday?

FF: 無非就是復印文件,取東西,接電話什么的。哎?美國人怎么形容這種工作???

Donny: Oh! Someone who does small and unimportant tasks at work is called a go-for. g-o-f-o-r, go-for.

FF: 哦! 這么說,go-for 就是公司里的小弟小妹! go-for 的主要工作就是跑腿兒。那“跑腿”又怎么說呢?

Donny: We say they "run errands for others." Run is spelled r-u-n, errands is spelled e-r-r-a-n-d-s. The word "errand" means a short trip that's taken to finish a necessary task.

FF: Errand 差事,復數(shù)加s, errands, 所以 run errands for others 就是替別人“跑腿”的意思。

Donny: That's right. I guess you don't really like running errands for your boss, right?

FF: 是啊,我想做有意義的工作,可老板總讓我干些沒用的活兒。

Donny: She gives you a lot of busy work, I'm assuming? The phrase "busy work" refers to tasks that keep people busy but are not very useful.

FF: 哦! 原來,busy work 就是花時間,但沒意義的工作。老板給我 busy work,并不是因為這些工作重要,而是因為她不愿意看我閑著!

Donny: That's right! Fangfang, a lot of people start as go-fors and work their way up. I'm sure you'll do just fine. Now let's see what you've learned today!

FF: 公司里跑腿打雜的小弟小妹叫 go-for;

跑腿是 run errands for others;

消磨時間,但是沒意義的工作是 busy work. 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市大南三村英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦