Heather和Jeremy是高中同學(xué),倆人一起上數(shù)學(xué)課。在上課前的幾分鐘,他們聊了起來(lái)。
Professor: That's right, Winnie. Say, what do students in my class talk about before I arrive?
Professor, 我們都在聊您有多好啊......當(dāng)然了,如果您不給我們留作業(yè),就更好了!
Professor: Really? Well, it's better to be feared than loved!
Jeremy: Hi Heather. Did you have a nice weekend?
Heather: Hi Jeremy. Yes, I had a really great weekend. How was your weekend?
Jeremy: It was great! I got to have fun on Saturday and Sunday because we didn't have any homework.
Heather: Yes we did! We had to read our math textbook and do some math problems. Did you forget?
Jeremy: Oh no, I forgot to do the homework! I hope there isn't a pop quiz.
Jeremy和Heather談到剛過(guò)去的周末。Jeremy說(shuō)他周末玩兒得很痛快,因?yàn)閷W(xué)校沒(méi)留作業(yè)??善鋵?shí)并不是這樣,是他忘記作業(yè)了!
Professor: That's right Winnie. And what was the homework?
Heather提醒說(shuō),作業(yè)是看math textbook - 數(shù)學(xué)書,然后do some problems - 作一些練習(xí)題。對(duì)了Professor, Jeremy說(shuō),希望今天沒(méi)有pop quiz,這是什么呢?
Professor: A pop quiz is a quiz that the teacher did not tell you about beforehand.
哦,pop quiz就是隨堂測(cè)驗(yàn),也就是事先沒(méi)有通知學(xué)生,突然進(jìn)行的小測(cè)驗(yàn)! Jeremy沒(méi)看書也沒(méi)作題,要是有pop quiz, 他就慘啦!
Heather: You didn't do the homework? Yeah, you will definitely fail if there is a pop quiz.
Jeremy: I know! How much time do I have to cram?
Heather: Well, class starts in five minutes. I don't think that's enough time.
Jeremy: You're right. Can I just copy your answers?
Heather也說(shuō),如果老師給他們pop quiz, Jeremy一定會(huì)fail - 不及格。
Professor: That's right. So what does Jeremy ask Heather?
Jeremy問(wèn)她還有多長(zhǎng)時(shí)間才上課,這樣他可以cram - 突擊準(zhǔn)備一下。
Professor: Correct. "Cramming" is studying a lot of information in a short period of time. For example, "It's best to start studying for the test early so that you don"t have to cram the night before.
沒(méi)錯(cuò)??上?,還有5 分鐘就上課了。cramming也來(lái)不及了。所以Jeremy想出最后一招,copy Heather's answers - 抄Heather的作業(yè)!
Heather: You want me to give you the answers? I think that's cheating.
Jeremy: Cheating? Of course not. Just pretend you are my tutor.
Heather: I don't know, Jeremy. I worked hard to do those problems. Why should I just give you the answers?
Jeremy: Because if you do, I will invite you to my party this weekend.
Heather不愿意讓Jeremy抄自己的答案,她說(shuō)這是cheating - 作弊!
Professor: That's right, Winnie. What does Jeremy say?
Jeremy說(shuō),Heather應(yīng)該把自己當(dāng)成他的tutor - 家庭教師,這樣,給他抄答案就理所當(dāng)然了!對(duì)了,Professor Bowman, tutor這個(gè)詞可以當(dāng)動(dòng)詞么?
Professor: Yes. For example, if you aren't good at math, you should find someone to tutor you in math.
我明白了,tutor當(dāng)動(dòng)詞就是“給別人輔導(dǎo)”的意思。Jeremy想賄賂Heather,說(shuō)如果Heather讓他抄作業(yè),他就請(qǐng)Heather參加周末的派對(duì)。
Heather: Really? You will invite me to your party this weekend?
Jeremy: Yes. All the coolest people come to my parties.
Heather: I know! They sound like a lot of fun.
Jeremy: So, will you help me?
Heather: Well ... OK. But change one or two of the answers so we don't turn in the same homework.
Jeremy: Great!
??? Heather就這樣投降啦?為了能參加這個(gè)酷酷的派對(duì),她竟然犧牲原則。
Professor: That's right. But what does she tell Jeremy he has to do?
她說(shuō),Jeremy得把一兩道題的答案改一下,以免倆人交上去一模一樣的作業(yè),被老師發(fā)現(xiàn)是抄的。沒(méi)看出來(lái),Heather還這么狡猾! 唉,希望Jeremy的派對(duì)別讓Heather失望,要不她的犧牲就白費(fèi)了!
Professor: Let's listen next time to find out!
這次的美語(yǔ)三級(jí)跳就播送到這里。