VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美語(yǔ)三級(jí)跳 >  第23篇

美語(yǔ)三級(jí)跳: 008B 坐飛機(jī) 中級(jí)課程

所屬教程:美語(yǔ)三級(jí)跳

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8096/ge008b.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Todd圣誕節(jié)要回阿拉斯加看望父母,他正在機(jī)場(chǎng)過(guò)安檢。

Professor: In this first part, an airport security guard is telling Todd what to do before he goes through the metal detector and puts his bags through the x-ray machine.

Metal detector金屬探測(cè)器,我最討厭在機(jī)場(chǎng)過(guò)這個(gè)東西,每次都要脫鞋,解腰帶,煩死了!

Professor: Well I agree that it's annoying, but aren't you glad the metal detectors keep you safe?

這倒也是,Professor Bowman, 為了安全起見(jiàn),我們只好作些犧牲了。

Security guard: Excuse me sir! Please make sure to take off your shoes, jacket and belt and put them through the x-ray machine.

Todd: OK, just a moment ... Alright, there you go.

Security guard: Hmm ... the X-ray machine is showing some strange things in your bag. I'll have to search it.

Todd: Sure, go ahead. I don't have any dangerous items on me.

Professor Bowman, Todd說(shuō) "I don't have any dangerous items on me", 就是說(shuō)自己身上沒(méi)有危險(xiǎn)物品吧?

Professor: That's right. A policeman might ask if you have any weapons on you, or a friend might ask if you have any money on you that he could borrow.

Todd最好沒(méi)有隨身帶什么違禁物品。

Professor: I hope so too. Let's listen and find out.

Security guard: Sir! Have these bags been in your possession at all times?

Todd: Yes, I've had them in my sight since I packed them.

Security guard: I see ... (he looks through Todd's bag.) And what is this??? You didn't think you could get on the plane with such a dangerous item, did you?

Todd: It's just a bottle of water.

Security guard: Don't you know people can make bombs out of liquid? You can't take it on the plane.

Todd: Well, alright ... I didn't realize liquids aren't allowed on planes.

我還以為安檢人員在Todd包里找到了什么危險(xiǎn)品呢,原來(lái)是一瓶水而已!不過(guò),Professor Bowman, Todd說(shuō)他的行李一直in his sight, 這是什么意思啊?

Professor: It means he's watched the bags closely. You can also say that you won't let something out of your sight. For example, I promise I'll take good care of your children. I won't let them out of my sight.

Security guard: Do you have any other dangerous items in your carry-on bags?

Todd: I don't think so. What else is considered dangerous?

Security guard: Well, you can't have any toothpaste on you. People can make bombs that look like toothpaste too!

Todd: Well no, I don't have any toothpaste on me. I packed all of that in my checked bags.

等一下,Professor Bowman, carry-on bags和checked bags有什么區(qū)別?

Professor: Carry-on bags are the bags that you carry onto the plane. Checked bags are those you hand over to the airlines before boarding a plane.

我明白了,carry-on bags就是隨身帶上飛機(jī)的行李,checked bags則是我們說(shuō)的托運(yùn)行李。

Professor: Exactly. The word "check" can also be a verb. For example, an airline worker might tell you that your bag is too big to carry on the plane, so you need to check it.

Security guard: Alright, I'm finished searching your belongings. You can go now.

Todd: Thanks. Can you tell me which way gate D27 is?

Security guard: Gate D27? Sorry, you're in the wrong terminal. This is Terminal 1. You have to go to Terminal 2.

Todd: Oh no ... You mean I have to go to Terminal 2 and go through the security check there again?

Security guard: That's right.

Todd: But that will take another hour! I might miss my flight!

Security guard: Too bad. Safety comes first!

Wrong terminal? 那就是走錯(cuò)候機(jī)樓了?哎呀,Todd可真倒霉,居然走錯(cuò)了候機(jī)樓,還要到別的候機(jī)樓再過(guò)一次安檢。不過(guò),我看這個(gè)安檢人員并不在乎Todd會(huì)不會(huì)誤機(jī)。

Professor: That's right. You can say "too bad" whenever somebody tells you about their problem, but you don't really care.

說(shuō)實(shí)話,我還真替Todd捏把冷汗,如果趕不上飛機(jī),錯(cuò)過(guò)了圣誕節(jié),他父母一定也會(huì)非常難過(guò)的!

Professor: Well, tune in next time to see if Todd will make the flight!

這次的美語(yǔ)三級(jí)跳就播送到這里。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市文華路16號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦