Damn. Come on, let's go. 該死,來吧,我們走
You think this is all right, sneaking around? 你覺得這樣沒問題嗎 在這里偷偷摸摸的
Add it up. 你想一想
All the women around here are perfect sex-kitten bimbos. 這里所有的女人都是 完美的性感小貓般的傻瓜
All the men are drooling nerds. 所有的男人都是流口水的討厭鬼
- Doesn't that seem strange? - Not to me. - 那看起來不奇怪嗎- 我覺得不
- Why not? - I work in television. - 為什么不- 我在電視界工作
Oh, come on. 噢,來吧
You know, Walter, I think Joanna is right. 你知道,沃爾特 我想喬安娜是對的
- I think Stepford is the answer. - She's a great gal. - 我想斯戴福就是答案- 她是一個很棒的女生
Or she will be. 或者她將會是
- Come on, help me up. - We shouldn't be here. - 來,幫幫我- 我們不應(yīng)該來這兒
Oh, come on. Don't be such a chicken. 噢,來吧,別這么膽小
- I should be home with my cupcakes. - Why? - 我應(yīng)該在家陪著我的小蛋糕- 為什么?
Because you only made 5,000 of them? 因為你只做了5000個?
- We're trespassing. - Only if we get caught. - 我們是非法闖入- 會被抓到的
Damn, I can't see a thing. 該死,我什么也看不見
Oh, there's the light. There it is. 噢,燈在那兒 就在那兒
No, Bobbie. 不要,芭比
This is like some alien freak show. 這真像是變態(tài)外星人展覽
Why? They're just family portraits. 為什么?只是家庭肖像而已
Yeah, that's what I said. 對,我說的就是這個
The lights. 燈
We should get out of here. 我們應(yīng)該趕快離開
Should we run? 我們應(yīng)該跑掉嗎?
Oh, my God. 噢,我的天
Clarice? 克萊瑞斯?
- Hi, girls! - Roger! - 嗨,姑娘們!- 羅杰!
You scared us. 你嚇?biāo)牢覀兞?br />
- What are you doing in here? - What's going on? - 你們在這兒干什么?- 怎么回事?
Do they have hookers or old Playboys or cable porn? 他們是在嫖妓還是看成人頻道?
Oh, please. They barely have throw pillows. 拜托,他們只是互相打打鬧鬧
- They're coming. - The menfolk. - 他們來了- 男人們
- Call us. - OK. - 給我們打電話- 好的
Rog? 羅杰?
What was it? Did you see anyone? 剛才是什么東西? 你看到什么人了?
Not a soul. 一個鬼影都沒看見
But what's back here anyway, in all of these rooms? 不過這些房間里面是什么?
Storage? Sweaters? 儲藏室?毛衣?
Bodies? 尸體?
- Jerry. - Do you see that door on your left? - 杰瑞- 看到你左手邊的門了嗎?
Check it out. 打開看看吧
Oh, boy. 噢,老兄
Why, I can't see anything. It's dark. 怎么回事,我什么也看不見 漆黑一片
Use your flashlight. 用你的手電筒
I feel like Nancy Drew in The Mystery of the Mid-life Crisis. 我感覺像是在南希·朱兒的中年危機之迷里
What am I looking for? 什么也沒有啊?
Look down. 往下看
Jerry? 杰瑞?
Roger! 羅杰!
- Bobbie. - Roger! - 芭比- 羅杰
Roger! 羅杰!
- Bobbie? - Roger! - 芭比?- 羅杰!
Roger said there was nothing going on at the Men's Association. 羅杰說男子聯(lián)合會那里什么也沒有
- It's been two days. - Bobbie. - 已經(jīng)兩天了- 芭比
Well, then why doesn't he answer the phone? 好,那為什么他不聽電話呢?
Roger! 羅杰!
Roger! 羅杰!
Isn't that his favorite shirt, the Dolce & Gabbana? 這不是他最喜歡的襯衫嗎 多曲·甘巴那牌的那件?(意大利名牌)
The Guccis. 古琦
- And the Versace. - Maybe he's donating them. - 還有凡薩斯的- 也許他是要把它們捐出去
To what? The gay homeless? 給誰?無家可歸的同性戀?
He loved this. 他最喜歡這個了
His program from Hairspray. 發(fā)型屋的服務(wù)清單
- Oh, my God. - What is it? - 噢,上帝- 什么東西
Viggo. 維格(指環(huán)王主演)
Thank you, ladies and gentlemen. I'm Jerry Harmon, and I... 謝謝你們,女士們先生們 我是杰瑞·哈蒙,我…
I know I'm pretty new here, but already I feel so at home. 我知道我在這兒是個新來的 但是我真的感覺就像回到家一樣