英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 輕松美語會話第3輯 >  第13篇

輕松美語會話第3輯 談談你的某種經(jīng)歷

所屬教程:輕松美語會話第3輯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8040/13.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello,my name is Vivian.
大家好,我叫費雯。
I was born to a beautiful,tall mother who never had a problem being thin.
我的母親美麗高挑,她從來就不存在要瘦身的問題。
I,on the other hand,was fat since the day I was born.
我卻相反,自從我出生以來就比較肥胖。
Every reward was edible,every time I was disappointed with my weight I ate more.
第一次獎勵都是吃的東西,每一次我對自己的體重不滿意的時候我就吃得更多。
I was also despairing as a teen because of my weight.
作為一個青少年我為自己的體重感到絕望。
In junior high I would live off of Acutrim tablets that I'd buy with my snack money after school.
念高中的時候,這寧愿生活中沒有艾奎特母片(我常在放學后用吃快餐的錢買那種東西)。
They would give me awful headaches and make me feel lousy.
它們會讓我嚴重頭痛,并讓我覺得很臟。
So in high school I thought I came up with the perfect solution.
所以,我在高中時代就找到了最好的解決方法,
I invented a new feeding schedule for myself,one meal every other day.
我為自己制訂了新的進食計劃,規(guī)定每隔一天吃一餐。
In two months I went from a voluptuous 164 1bs.to 134 1bs.
在兩個月之內(nèi),我的體重從164磅減到了134磅。
I noticed that I'd get dizzy whenever I had to tie my shoes,so I glued them laced and considered the problem solved.
我發(fā)現(xiàn)自己系鞋帶的時候總會頭暈,于是我就用膠把它們固定起來。我想,這樣就解決問題了。
My pelvis would hurt at night when I slept on my stomach.
我夜里睡覺的時候如果俯臥的話,骨盆就會痛。
Around this time I was approached to enter the Miss Teen California Pageant(suffice it to say,this didn't help me see the dark side of my new diet pl
那時候,我正要參加州青春小姐慶典(不過這并沒有讓我看清我的新的節(jié)食計劃的弊端)。
I actually turned down the pageant because I didn't want to have to show my stretch marks from having been fat.
實際上,我沒有參加這個慶典,因為我不想讓人看到我由肥胖變瘦時出現(xiàn)的萎縮紋。
After six months(at 115),I began to notice a change in my hair,and eyes,and teech.
六個月之后(那時我115磅),我發(fā)現(xiàn)我的頭發(fā),眼睛和牙齒都發(fā)生了變化。
I no longer looked bright,and I couldn't concentrate in school.
我不再顯得生氣勃勃。我在學校里也無法集中注意力。
My 4.0 went to a 3.5,I was removed as the captain of the volleyball team(I threw up a lot during serves),
視力從4.0降到了3.5。我也不再是排球隊的隊長了(我在排球隊服役期間曾有非常出色的表現(xiàn))。
and my cycles ceased.
我的整個生活都亂套了。
I knew I had to reclaim my life.
我知道我得開始新的生活,
Even if it meant being a bit chubby.
即使這意味著又要胖起來。
I started to eat once a day for a month and then moved up to twice a day;
我開始每天吃一餐,一個月之后變成一天兩餐,
to this day I can't eat more than twice without getting really sick.
現(xiàn)在,我如果每天用餐超過兩次,就會很難受。
I set goals for myself based on muscle tone and inches lost,and I have stopped getting on scales completely.
我為自己制訂的目標是既要體魄強壯,又要瘦身。我現(xiàn)在已經(jīng)不再完全按照計劃行事了。
The biggest reason for quitting,in my case,was for the "health"of it.
對我來說,戒煙主要是出于健康方面的原因。
After smoking for more than 30 years it was taking a noticeable toll on my lungs,my endurance,and my quality of life.
吸了三十多年的煙,我的肺,我的耐力,還有的生活質(zhì)量都受到了嚴重損壞。
It even affected how I slept at night as I found myself wheezing more and more as time went by.
甚至我的睡眠也受到了嚴重影響,隨著日子一天天地過去,我發(fā)現(xiàn)我睡覺時越來越經(jīng)常地喘氣。
I was also made aware of how smoking could harm the loved ones in my life and I could no longer pretend that I wasn't harming them by continuinke.
我也意識到吸煙會危害我愛的人,我再也不能假裝沒有危害他們,繼續(xù)吸煙了。
Unrelenting visions of a friend that I visited in the hospital,
我最近去醫(yī)院看望一個朋友。
where she was about to go into surgery to try to get rid of the cancer that had already eaten away at her neck,throat and jaw,would haunt even my
當時她正要進手術(shù)室,要割掉那個已經(jīng)吞噬了她的脖子、咽喉和嘴的惡性腫瘤。這一幕經(jīng)常出現(xiàn)在我的夢中。
She died an agonizing death not long after that visit.
我去看過她之后不久她就死了,死得很痛苦。
That could have been me in that room.
在那個房間里面死去的人也可能是我。
So,I knew I had to try to get away from this killer that was stalking me every time I lit one up.
所以,我知道我只有設法擺脫這個殺手——每次我點燃一支煙,這個殺手就會盯上我。
Alice:This time you're quitting for good?
這次你是不是永遠地戒掉它呀?
Or is it going to be a few weeks of quitting cold turkey and then back to bussiness as usual?
還是三分鐘熱度,戒幾個星期又回到原樣?
Bob:Thanks for the vote of confidence,Alice!
謝謝你支持我的信念,愛麗斯!
I really am trying to quit for good.
我真的會永遠戒掉它。
Alice:I hope you plan on doing it little by little.
我希望你有計劃地慢慢來。
I think a gradual approach is better.
我覺得漸進的方法比較好。
You can't be in a hurry about these kinds of things.
這種事你急也急不來。
Bob:You are totally right.It's a multi-faceted process.
你說的很正確。這是個多方面的進程。
I'm trying to psyche myself up for it too...I keep on telling myself over and over.Smoking is horrible.
我也正從心理上去克服它。我一遍又一遍不停地對自己說:吸煙是很糟糕的。
Alice:Well,just let me know if you need any help wit that pep talk.
好,如果你以后任何時候需要人給你打氣,盡管告訴我,
I'll be more than happy to deliver it in the future.Seriously though,best of luck.
我很樂意來鼓勵你的。說認真的,祝你好運。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市浚河小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦