Oh. Sorry. 對不起
Cherry? 雪莉?
lnside. 在里面
So, is it her or not? 到底是不是她?
She’s sexy, man! 她好性感啊
Latika! 拉蒂卡!
Who is this? -Jamal? 他們是誰?@@@杰默?
What do you want? 你們想干嘛?
l’ll get the bag. -Who are you? 我去拿袋子 -你們是誰?
Come on. Pack it in 好了,夠了啦
You stupid boys. 死小孩!
How did you find me? 你怎么找得到我?
Later. Later. -Don’t be silly. 待會兒再說 -別傻了
No, not everything. 不能全都拿
Get out while you can. 你們還是快走吧
Take the cash, take the cash. 把錢帶走…
Let’s go. Let’s go. 快走!
Shit.
Look who we have here. 瞧瞧是誰來了
Hello again, 又見面啦
Jamal... 杰默?
Salim? 薩林?
Never forget a face. 我對人的長相記得很清楚
Hey, Punnoose? 普努斯?
Especially one that l own. 尤其是我手下的人
You really thought you could just walk in 你真的以為帶走我的寶貝
and take my prize away? 我會放過你嗎?
Latika, come. 拉蒂卡,過來
Have you any idea how much this little virgin is worth? 知不知道這個處女值得多少錢?
Sisterfucker! 王八蛋!
Please continue, Master-ji. 老師,請你繼續(xù)
Okay, sir. 好的
Get them out of here. 把他們帶走
No! 不!
Move! Get over there. 讓開!過去那邊!
Let’s not be foolish, Salim. 別做傻事,薩林
Heavy, isn’t it? 很重吧?
Give it to me. 給我
On your knees! 跪下!
Down! 快!
Both of you, down! 兩個都跪下!
Money! 錢!
You can have money. 錢都給你
Here.. 拿去
Look! 你看!
Take it. Go. 拿了就走吧
Disappear with your friend, 帶著你的朋友消失
and we’ll forget all about this. Okay? 這件事就一筆勾銷
Maman never forgets. 馬曼從來不會忘記
Oh, Maman can make an exception, huh? 馬曼可以破例嘛
l can’t take that risk, Maman. 我不能冒險,馬曼
Sorry. 對不起
Let’s go! 快走!
Stay! 不許動!
Jamal! 杰默!
Jamal! 杰默?
Let’s go! Let’s go! 快走啊!
Who invented the revolver? 左輪手槍是誰發(fā)明的?
Samuel Colt. 山繆寇特
Final answer? 答案確定嗎?
Final answer. 確定
Jamal Malik, you’re on a dream run. 杰默馬利,你一直過關斬將
My heart says you’re gonna win more. 我直覺你還會再繼續(xù)過關
Computer lock ’’A’’. 電腦鎖定答案
l was right. 我的直覺是對的
The chai-wallah has done it again. 送茶水的又答對了
lncredible! 了不起!
(郁金香之星)