今天我們一起來看看怎么用美語口語來說"走了,撤了","離開","出去,出發(fā)"。
Dip / Dip out - 離開,撤了
Bounce -- 撤了,去了
Head out- 出去,出發(fā)
Dip, 或者 dip out, 是用來表達"離開"的非常口語的說法。
I have to dip out of work early today to catch the train at 5 pm.
我今天要早點下班去趕那班5點的火車。
Bounce
This party is SO boring, I'm gonna bounce.
這個派對好無聊,我要撤了!
Head out
It's 8:30 already! I'm gonna head out now or I'll be late for school.
已經八點半了!我要是現(xiàn)在再不出發(fā)上學就要遲到了!
Ryan texted me that he is throwing a big dance party tonight!!! Why are we still sitting here? Let's bounce!!
Ryan發(fā)短信告訴我說他今晚要舉辦一個很大的跳舞派對! 我們還坐在這里干什么!走吧!
- Oh man! Sounds so fun! But I have so much work to do!
哎天那,聽上去好好玩的樣子啊!可是我有好多事情要做啊!
- Just go for a little while!
就去一會會嘛!
-Alrighty then, just a little while, but I'm gonna dip out early.
那好吧,就待一會,不過我要提早走。
- Okay, but if we don't head out now, we're gonna miss the good music!
好!我們再不走,就趕不上好聽的音樂!
- Alright, alright let's bounce!
好啦好啦我們走吧!