人們喜歡使用“out of sight, out of mind”,大概是因為如果一段時間看不到,慢慢地心里也就不那么惦記了吧。可是,有些“癡情”人就不一樣了。對于他們來說,“absence makes the heart grow fonder(久別情更深)”。
看下面的例句:She thought she'd miss her boyfriend when he went away, but it was out of sight, out of mind. (她原本以為男朋友離開后會很想念他,但是,眼不見,心也就不想了。)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市珠江路375號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群