雅思英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

雅思口語交際類話題:科技(2)

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2018年10月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  實用對話

  On Science and Technology談?wù)摽萍?/p>

  Mary: Phone technology is updating again. Many companies-Nokia, Ericsson. Motorola and Samsung are ready to offer completely updated technology.

  瑪麗:電話技術(shù)又在更新了。許多公司,包括諾基亞、愛立信、摩托羅拉和三星公司等都在進(jìn)行科技上的更新?lián)Q代。

  John: Yeah. I heard something about that.

  約翰:是的。我也聽說了。

  Mary: I heard about something called W-CDMA which is supposed to rival CDMA in bandwidth but much cheaper.

  瑪麗:我還聽說一種稱為W-CDMA的技術(shù)在帶寬方面可與CDMA抗衡,而且費用還便宜得多。

  John: My friend told me that there is a new short distance radio technology.

  約翰:我朋友告訴我現(xiàn)在有一種新的短距離無線通信技術(shù)。

  Mary: You must be talking about Bluetooth. It's a wireless technology and is supposed to almost totally replace wiring of all kinds. Soon you'll be able to dial up your friends

  using just a headset. The rest of your phone will be on your belt.

  瑪麗:你說的一定是藍(lán)牙技術(shù)。那是一種無線技術(shù),旨在希望可以取代各種各樣的配線。不久你就能用耳機(jī)撥號和你的朋友聯(lián)系了。電話的其他裝置可以挎在腰帶上。

  John: It sounds like we'll be able to communicate with appliances like my fridge.

  約翰:聽起來好像還可以和冰箱之類的家用電器通話似的。

  Mary: Once they finish the next stage of smart appliances, you'll theoretically be able to restock your fridge using your mobile. And after that. your fridge will be able to

  place its own order when it is empty.

  瑪麗:一旦完成了下一階段的智能家電的研發(fā),理論上你就能通過手機(jī)往冰箱里放東西了。以后,你的冰箱空了的時候還能自己訂貨呢。

  John: Wow! Is it truly that significant? It sounds like soon I'll never have to leave my apartment.

  約翰:喔!真有那么神奇嗎?聽起來好像我以后再也用不著出門了。

  詳細(xì)解說

  1.“wiring of all kinds”相當(dāng)于“all kinds of wiring”,意思是“各種各樣的配線”。類似的表達(dá)還有:“sth. of the/that kind(這種/那種種類的某事物)”。例如:Rose was shocked by

  the news, although she had suspected something of the kind might happen.(盡管羅絲也懷疑過這種事情可能會發(fā)生,但她對這個消息還是感到很震驚。)I never said anything of that

  kind.(我從來沒有說過那種話。)

  2.“communicate with sb./sth.”表示“與…通話、交流、聯(lián)系”。

  文化洗禮

  20世紀(jì)改變?nèi)祟惷\的最偉大發(fā)明

  20世紀(jì)是人類歷史上科技發(fā)明和創(chuàng)新設(shè)計最多的一個世紀(jì),超過了此前2000多年的總和,人類活動因此更加活躍,我們的生活也因此更加多彩。下面介紹其中的幾項:

  青霉素(penicillin)

  英國著名的細(xì)菌學(xué)家亞歷山大·弗萊明( Alexander Fleming)教授,于1928年首次發(fā)明了舉世聞名的青霉素,后來又經(jīng)過英國病理學(xué)家弗洛里(Howard Walter Florey)和德國生物學(xué)家錢恩(Ernst Boris Chain)的進(jìn)一步研究與完善,于1941年開始用于臨床,并于1943年逐漸加以推廣。青霉素被公認(rèn)為是二戰(zhàn)中與原子彈和雷達(dá)相提并論的第三個重大發(fā)明。

  電視機(jī)

  1925年10月2日清晨,英國人貝爾德(John Logie Baird)成功的日子終于來到了:終日陪伴他的木偶頭像“比爾”的臉部特征被清晰地顯現(xiàn)在接收機(jī)上了——這標(biāo)志著人類的臺電視機(jī)誕生了。

  尼龍( nylon)

  在尼龍問世之前,差不多所有的衣料都是用植物纖維或動物皮毛由人工制成的。1935年,美國科學(xué)家華萊士·休姆·卡羅瑟斯( Wallace Hume Carothers)研究出了尼龍。不久,降落傘開始用上了尼龍布,女人們也穿起了尼龍長統(tǒng)襪。今天,多數(shù)布料含有大量尼龍。尼龍被稱為人類使用的數(shù)百種合成原料之祖。

  計算機(jī)

  20世紀(jì)40年代,二戰(zhàn)的硝煙剛剛散去,一項對后世產(chǎn)生極為深遠(yuǎn)影響的發(fā)明在美國賓夕法尼亞大學(xué)摩爾實驗室悄然誕生了。這就是被公認(rèn)為世界上臺數(shù)字式電子計算機(jī)的ENIAC。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市南洋假日streetmall英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦