中國(guó)的學(xué)生從小被考試考怕了,考試總被“妖魔化”或“神化”。對(duì)待考試,我們要么是抵觸反感,要么是視若天神。事實(shí)上,雅思的口語(yǔ)考官并不把自己當(dāng)簽證官,居高臨下為你評(píng)判生死。他們希望在平和的交談中了解你真實(shí)的語(yǔ)言能力,所以親切自然的態(tài)度是最重要的。進(jìn)門后主動(dòng)問(wèn)好,大方落座,交談時(shí)誠(chéng)懇自然。語(yǔ)言能力固然是考官評(píng)估的重點(diǎn),但自信的態(tài)度可以彌補(bǔ)一些不足。我們不會(huì)嘲笑一個(gè)外國(guó)人把“烤鴨”講成“考拉”,他們也不會(huì)對(duì)我們過(guò)于苛刻。犯錯(cuò)誤是正常的,不必為此感到尷尬或羞愧。所以在交談時(shí)不必把注意力放在語(yǔ)法錯(cuò)誤上,而是盡量表達(dá)自己的觀點(diǎn),讓交流順暢的進(jìn)行下去。其間,眼神的交流也是很重要的。我曾聽到一個(gè)考官抱怨說(shuō),他的考生目光游移、四處顧盼,“難道我長(zhǎng)的很難看嗎?”其實(shí),他就是長(zhǎng)的賽過(guò)小貝,缺乏自信的考生還是不敢與之“脈脈相顧”。我覺得老外比較在乎這點(diǎn),所以eye contact是必要的。如果考官不幸面目乏善可陳,你就認(rèn)了吧。據(jù)說(shuō)曾經(jīng)有一位男考生在直視漂亮女考官湛藍(lán)深邃的目光時(shí),把自己的英文名字說(shuō)成了“Blue”,這大概屬“心有旁騖走火入魔”了。
建議同學(xué)們練習(xí)一些禮貌用語(yǔ),怎么問(wèn)好、稱贊、道歉(比如問(wèn)題沒聽懂)、表達(dá)自己的疑問(wèn)、告別等等。一定用得上。尤其是對(duì)那些沒聽懂或不知道怎么回答的問(wèn)題,只說(shuō)“pardon”是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。還有人竟然對(duì)考官說(shuō)“Speak slowly!",“Speak loudly!”,語(yǔ)氣生硬,簡(jiǎn)直像軍官對(duì)下級(jí),得到的印象分可想而知。更有笑話說(shuō),有的考生對(duì)不會(huì)回答的問(wèn)題說(shuō)“pass”。遇到?jīng)]聽懂的,可以說(shuō)“Could you please rephrase the question?”或者“Could you explain the question for me?”,如果有某個(gè)單詞不明白,可以說(shuō)“I'm not sure about the meaning of..., could you explain it?”??傊瑧B(tài)度要禮貌,而不是粗魯生硬。因?yàn)檎Z(yǔ)言的隔閡,必然會(huì)有誤解和迷惑,我們應(yīng)盡量消除這一不良影響。當(dāng)然也有一些例外。一位考生說(shuō)她碰到的考官自始至終用鉛筆在桌上畫圈,從不抬頭看她更別說(shuō)微笑了。害的她不僅對(duì)自己的口語(yǔ)信心全失,甚至懷疑自己不堪入目、有礙觀瞻,考完后恨不能去做整容了。對(duì)這樣的考官,估計(jì)贊他也沒多大好處,干脆把他當(dāng)一大白菜,全當(dāng)自己說(shuō)著玩了。
除了態(tài)度外,回答的內(nèi)容也很影響得分。上大學(xué)時(shí)一個(gè)外教說(shuō)中國(guó)學(xué)生全一個(gè)思維,沒個(gè)性。使我耿耿于懷,多年仍銘記心頭。細(xì)想確實(shí)是這樣。問(wèn)到環(huán)境問(wèn)題,都講污染;問(wèn)到中國(guó)的動(dòng)物,就一熊貓;問(wèn)到最有用的電器,脫口而出是電腦。這樣沒有新意、創(chuàng)意的回答,是不會(huì)給考官留下印象的。難怪一位考官讓考生談未來(lái)的交通時(shí),不耐煩地喊“no plane, no train, no car, no bicycle, just imagine.。.”。未免刁鉆,卻可窺考官心態(tài),他希望聽到fresh and original idea(新穎的、原創(chuàng)的思想),而不是背誦的統(tǒng)一答案。這里特別要提醒考生們不要背答案,你可以有所準(zhǔn)備,比如一些提綱、句型,對(duì)某些問(wèn)題的論點(diǎn),和一些自身親歷的事件,但要用談話的口氣,而不是背書。否則,絕對(duì)會(huì)遭到考官的當(dāng)頭斷喝,硬生生將你拉到另一個(gè)問(wèn)題上。
在敘述人或事時(shí),personal experience(個(gè)人體會(huì))是受歡迎的。多準(zhǔn)備一些具體的事例,遠(yuǎn)勝過(guò)談空泛的道理。在談到“Could you describe your hometown a little”這個(gè)問(wèn)題時(shí),我感覺同學(xué)都在努力將小學(xué)的地理課本進(jìn)行翻譯,如——“北京是中國(guó)的首都,政治、經(jīng)濟(jì)、文化的中心”,“……盛產(chǎn)有色金屬,是重要的工業(yè)基地”,“……是少數(shù)民族的聚居區(qū)”,但是很不幸,沒有幾個(gè)同學(xué)能講這些內(nèi)容準(zhǔn)確翻譯出來(lái),繼而開始不知所云、夢(mèng)囈般胡說(shuō)。其實(shí)我們完全選取一個(gè)很生活、很個(gè)人的角度描述城市。如:
Beijing is a terribly huge city so the life can be pretty inconvenient。
It’s a dynamic city with a modern life style. There’re tons of places to go for fun。
It’s a small town in the south west of China. It’s so small that you can’t find it on the map, but it’s really a livable place。
這些表達(dá)并不需要很大的詞匯量,但是聽起來(lái)自然、個(gè)性,一定會(huì)給考官深刻的印象。
最后就是平時(shí)努力的問(wèn)題了。我覺得語(yǔ)言歸根到底是修煉出來(lái)的,就像內(nèi)功修習(xí)一樣,必須假以時(shí)日,勤而不輟,“吸星大法”在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是不存在的。如遇高人指點(diǎn),甚或千年蛇血滋補(bǔ),自是有幸,但盤膝打坐、燈下苦讀的寂寞仍是必須忍受的。
岳飛言“三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。”送與在雅思路上辛勞奔波的朋友。即便壯志未酬,卻也無(wú)懼。“待從頭、收拾舊山河,朝天闕。”你會(huì)發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)隔重洋的英格蘭、澳洲并不那么遙遠(yuǎn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思懷化市農(nóng)副產(chǎn)品交易中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群