很多地方性語(yǔ)言的發(fā)音常常會(huì)影響到英語(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)。當(dāng)然,這里我們不談漢語(yǔ),不談普通話,只說(shuō)英語(yǔ)。這一現(xiàn)象體現(xiàn)在英語(yǔ)發(fā)音中最突出的當(dāng)數(shù)部分考生”n”和”l”不能很好的區(qū)分。一些基本的詞匯,尤其以此兩個(gè)輔音開(kāi)頭的單詞,如果發(fā)音混淆,則是全然不同的意思,如”nine”和”line”,這樣勢(shì)必會(huì)造成考官理解上面的問(wèn)題。
如果說(shuō)有時(shí)候兩個(gè)輔音的互換不會(huì)產(chǎn)生太大理解方面的問(wèn)題,但長(zhǎng)時(shí)間不加以區(qū)分,考官聽(tīng)著也會(huì)不自覺(jué)地產(chǎn)生一種壓迫感。下面是一位考生在第二部分描述自己的一位家庭成員時(shí)的話,說(shuō)到她的姐姐像個(gè)假小子:… I guess you can imagine that she really looks like a boy. When she was in middle school, she cut down her long hair, started to wear large shirt and became a boyish girl… 如果就這兩句話中出現(xiàn)的”l”,發(fā)音都換成”n”的音,考官或許能明白,但聽(tīng)起來(lái)卻比較難受。
二、重音錯(cuò)置
多考生在平時(shí)學(xué)習(xí)詞匯的過(guò)程中很容易忽視一些細(xì)節(jié),而重音的錯(cuò)置就是其中之一。有的考生在習(xí)慣了單詞重音為第二個(gè)音節(jié)之后,對(duì)一些重音在單詞第一個(gè)音節(jié)上的細(xì)節(jié)便視而不見(jiàn)了。例如雅思口語(yǔ)中經(jīng)常談?wù)摰降?rdquo;television”, “newspaper”,對(duì)于這樣熟悉且簡(jiǎn)單的單詞很多考生發(fā)出的重音仍然在tele’vision和news’paper上。如此重音錯(cuò)置的例子屢見(jiàn)不鮮,而重音的錯(cuò)誤往往會(huì)導(dǎo)致整個(gè)語(yǔ)句的不順暢,聽(tīng)起來(lái)很別扭。
三、莫名的“r”
雅思口語(yǔ)考試對(duì)語(yǔ)音的包容性讓很多考生選擇了自己喜歡的美式英語(yǔ),但這也意味著很多考生開(kāi)始了對(duì)“兒化音”的情有獨(dú)鐘。”because”和“of course”并不一樣,后者有”r”可以“兒化”;前者卻沒(méi)有,可很多考生都喜歡把它讀成[bi’k?rz]。事實(shí)上,無(wú)論英式還是美式,它都發(fā) [bi’k?z]。”China”, “Christmas”, “August”, ” idea”都是很典型的例子,單詞的拼寫中紅色標(biāo)記的部分后面并沒(méi)有”r”,但是考生讀出來(lái)時(shí)卻無(wú)端產(chǎn)生了”r”的音。
四、發(fā)不出的“th”
[θ]和[e]兩個(gè)音標(biāo)都是”th”的發(fā)音,漢語(yǔ)中此種發(fā)音方式的缺乏直接導(dǎo)致很多考生從練習(xí)口語(yǔ)一開(kāi)始就發(fā)不出這個(gè)音。就像很多English native speakers說(shuō)漢語(yǔ)的“謝謝[xiexie]”會(huì)發(fā)[?e?e],是因?yàn)槠渲胁痪砩嗟腫x]也不存在于他們語(yǔ)言的發(fā)音方式中。由此許多單詞也會(huì)產(chǎn)生意義上的區(qū)別如最常提到的”think”和”sink”,造成理解上的障礙。也有的如“with”等不阻礙大意的詞,但對(duì)兩個(gè)音的長(zhǎng)期忽略同樣會(huì)造成考官聽(tīng)覺(jué)上的不適。
五、經(jīng)驗(yàn)性判斷
有的考生習(xí)慣了”nation”, “promotion”,看到”precision”, “decision”的時(shí)候覺(jué)得也應(yīng)該發(fā)[??n],但事實(shí)上這兩個(gè)單詞中”-sion”應(yīng)該發(fā)[??n];”address”這個(gè)詞大家都很熟悉了,有的考生一直讀的是[?d’dres],因?yàn)橛X(jué)得里面有兩個(gè)”d”,但其實(shí)正確的讀音當(dāng)然是[?’dres]。這只是兩個(gè)簡(jiǎn)單的例子,說(shuō)明自己根據(jù)經(jīng)驗(yàn)來(lái)判斷和學(xué)習(xí)新的單詞的發(fā)音本身是一種不太可取的習(xí)慣。當(dāng)然,事先可以做猜測(cè),但一定要根據(jù)字典來(lái)確認(rèn)自己的猜測(cè)是否正確,以便一開(kāi)始學(xué)到的就是正確的發(fā)音。須知有的單詞或音節(jié)看起來(lái)長(zhǎng)得很像,但實(shí)際發(fā)音卻可能有區(qū)別,所以千萬(wàn)不能主觀臆斷。錯(cuò)誤的發(fā)音如果先入為主,到后面發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)了,再糾正也會(huì)相對(duì)困難了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市梧桐巷26號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群