經(jīng)典語句
Do you get a lead foot? 你的腳太重,走不動了嗎?
噴倒老美
Jenny和好友們?nèi)ソ紖^(qū)玩,她們又是爬山又是劃船,玩得很開心。到下午的時候,Jenny有點走不動了,步子明星慢了很多。朋友問道:“Do you get a lead foot?” Jenny聽了心想:“我可是血肉之軀,腳可不是鉛做的”。
想聊就聊
Mom: Do you get a lead foot?
媽媽:你的腳太重,走不動了嗎?
Daughter:Yes.Mom. I’m too tired. I think I need to take a rest.
女兒:是的,媽媽,我太累了,我需要休息一下。
知識點津
lead是“鉛”的意思,如果腳用鉛做的,那一定會很沉,所以a lead foot表示“腳太重,走不動”。Do you get a lead foot?指“你的腳太重,走不動了嗎?”