英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 英語口語想聊就聊 >  第92篇

英語口語想聊就聊 第91期:我想借酒消愁

所屬教程:英語口語想聊就聊

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7958/1_18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

經(jīng)典語句
I’m going to drown my sorrows. 我想借酒消愁。

噴倒老美
Jenny原本打算和好友去酒吧消遣,結果發(fā)現(xiàn)好友不怎么說話,卻一個勁地喝酒,Jenny勸她不要喝那么多,朋友說“I lost my boy friend. I’m going to drown my sorrows.” Jenny以為她要跳河,連忙說道:“There are many good boys, Never suicide.”

想聊就聊
Lisa: I had broken up with him,how painful I feel. I’m going to drown my sorrows.
麗莎:我已經(jīng)和他分手了,好難受呀,我想借酒消愁。

Shirley: I see. But Jane. He’s not worth your sorrow and you should restart your new life.
雪莉:我明白,但是簡,他不值得你傷心,你應該重新開始你的新生活。

知識點津
drown 有“使……淹沒”的意思,drown my sorrows字面意思是“將我的憂愁淹沒掉”,引申意為“消愁”。 drown one’s sorrows(in drink) 指“借酒消愁”。例如:It’s no use trying to drown your sorrows in drink. 借酒消愁于事無補。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市科技新村(樺甸街)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦