時(shí)間還很早,于是爸爸就帶著丹尼爾去附近的人工漁場(chǎng)釣魚。他們能如愿釣到魚嗎?一起去看看吧。
Listen Read Learn
Daniel: Daddy, what's next? What else do we do now?
Benjamin: There is a man-made fishing pond nearby. So, What do you think of going fishing there?
Daniel: Great. Let's go. Where is it?
Benjamin: Patience, boy. A watched pot never boils. We shall get out fishing stuff first and make some baits, too.
Daniel: We have many cookies left here. Can we use them as baits?
Benjamin: I don't think fish would like them. Instead, they love earth worms.
Daniel: So let's go and catch earth worms!
Benjamin: OK.
(After a short while, they've caught many earth worms.)
Benjamin: I think that's enough for today. Let's go.
(More than two hours passed; Daniel gets impatient.)
Daniel: Daddy, do you think we're gonna catch any fish today? We've been fishing here for more than two hours, and we get nothing.
Benjamin: That's because you're talking to me all the time. Be patient, or there will be no chance to have sashimi for dinner today.
Daniel: I love sashimi. Did mom bring any soy sauce for that?
Benjamin: I suppose she did. Be quiet. There is a fish on the hook. Here it is. Look, a big one.
Daniel: Cool. Hey, I've got an idea. Why don't we cook it separately? Half for sashimi, and the other half for grill.
Benjamin: Great idea. But the fact is we have no barbecue with us. Moreover, the sashimi will be great. So why do we bother to waste time on barbecuing the fish?
Daniel: Well, all right. There is nothing to complain about.
Benjamin: Let's go. Your mom will be very excited to see the fish. Let's set the left earth worms free.
聽看學(xué)
丹尼爾: 爸爸,接下來做什么?現(xiàn)在我們還能玩點(diǎn)什么呢?
本杰明: 這附近有一個(gè)人工漁場(chǎng)。那么,你覺得我們?nèi)ツ抢镝烎~怎么樣?
丹尼爾: 太好了。我們走吧。它在哪里???
本杰明: 孩子,耐心點(diǎn)。心急吃不到熱豆腐。我們得先去拿漁具,還要準(zhǔn)備好魚餌啊。
丹尼爾: 我們還剩了很多曲奇。我們能用它們當(dāng)魚餌嗎?
本杰明: 我覺得魚兒不會(huì)喜歡吃那個(gè)。不過,它們很喜歡吃蚯蚓。
丹尼爾: 那我們?nèi)プバ球景伞?br />
本杰明: 行啊。
(沒過多久,他們就抓到了很多蚯蚓。)
本杰明: 我覺得這夠我們今天用的了。我們走吧。
(已經(jīng)過去兩個(gè)多小時(shí)了,丹尼爾開始變得不耐煩了。)
丹尼爾: 爸爸,你說今天我們能釣到魚嗎?我們?cè)谶@里已經(jīng)釣了兩個(gè)多小時(shí)了,卻什么也沒有釣到。
本杰明: 那是因?yàn)槟阋恢焙臀艺f話啊。耐心一點(diǎn),要不然今天晚餐就沒有壽司可以吃了。
丹尼爾: 我喜歡壽司。媽媽帶醬油來了嗎?
本杰明: 我想她帶了。別說話。有魚上鉤了。就是它了???,是一條大魚。
丹尼爾: 真酷。嘿,我有個(gè)主意。我們?yōu)槭裁床话阉珠_來做呢?一半做壽司,一半燒烤。
本杰明: 很好的主意。但是我們沒有帶燒烤的工具啊。再說了,壽司會(huì)很好吃的。我們?yōu)槭裁催€要浪費(fèi)時(shí)間烤魚呢?
丹尼爾: 好吧,你說得對(duì)。這沒有什么好抱怨的。
本杰明: 我們走吧。你媽媽看到這魚一定很高興。我們把剩下的蚯蚓放了吧。
經(jīng)典背誦 Recitation
Daniel: I went fishing with my dad at a man-made fishing pond today. We caught some earth worms for the baits. I thought the fish would love them. But we didn't catch anything during the first two hours. I became impatient. But finally, we got a big fish. Dad told me that mom had brought some soy sauce. So we made sashimi with the big fish. It was great.
生詞小結(jié)
pond 池塘
bait n. 魚餌
earth worm 蚯蚓
sashimi n. 壽司
soy sauce (尤指日本和中國(guó)烹飪用的)醬油
hook n. 魚鉤
grill n. 烤架
barbecue n. 烤架;燒烤
注釋
A watched pot never boils. 字面意思為“眼睛盯著看的壺煮不開”,指越是心急,等的時(shí)間就越長(zhǎng),也就是“急不得,欲速則不達(dá)”的意思。
情景練習(xí) Scene practice
細(xì)閱讀下面五個(gè)場(chǎng)景,兩人一組,使用表示安慰的句型,用一用,練一練。
1.If you were May, your best friend Gucci just failed an exam. What would you say to her?
2.If you were Lisa, Your roommate was sick. What would you say to her?
3.If you were Jane, your colleague was asked to go to the boss's office and he was very upset about it. What would you say to him?
4.If you were a policeman, you saw a little girl crying alone on the street. What would you say to her?
5.If you were a coach, your team had just lost an important game. What would you say to the football players?