周末,爸爸、媽媽、阿美和丹尼爾全家人一起到超市購物。超市的自動存包柜已經(jīng)滿箱,服務(wù)臺也不能存包,這下該怎么辦呢?一起看看吧!
Listen Read Learn
Shirley: Be quick. Put our bags in the deposit box.
Benjamin: We got a problem. The deposit boxes are all full. We should have come earlier.
Shirley: I told you to hurry up a thousand times. You just put a deaf ear to it.
Benjamin: Did you ? I didn't hear you. It was too noisy.
Shirley: I surely did! Ask the customer service counter if we can deposit our stuff there.
(Benjamin goes and returns)
Benjamin: They say we can't. They don't look after customers' stuff.
Shirley: It's all your fault! Now we can't get in shopping.
Benjamin: OK, it's my fault. I'll stay here and look after our stuff. You can get in, shopping with Daniel and May.
Shirley: That sounds like a good idea!
Benjamin: Hey, don't forget to buy a suit for me.
Shirley: What color do you want?
Benjamin: Black, of course.
聽看學(xué)
雪莉:快一點兒,把我們的包放在存包柜里。
本杰明:我們遇到麻煩了,存包柜已經(jīng)全滿了。我們應(yīng)該早一點兒來的。
雪莉:我告訴你多少遍了,叫你快一點兒。你就是不聽。
本杰明:你叫了嗎?太吵了,我沒聽見。
雪莉:我當(dāng)然叫啦!問問服務(wù)臺我們能不能把包存在他們那兒。
(本杰明去了又回來了)
本杰明:他們說不行。他們不為顧客看包。
雪莉:都怪你!我們現(xiàn)在不能進(jìn)去買東西了。
本杰明:好吧,是我的錯。我留下來看東西了。你和阿美、丹尼爾一起進(jìn)去買東西吧。
雪莉:這是個好主意!
本杰明:嘿,別忘了給我買件西裝。
雪莉:你要什么顏色的?
本杰明:當(dāng)然要黑色的。
經(jīng)典背誦 Recitation
Benjamin: Shirley loves going to the supermarket. But for me it's a big pain. Almost every time we're down there, there are no free lockers for our stuff. Then I would be the one that stays outside looking after our stuff. And that is not so fun especial when it keeps me waiting for long at times.
生詞小結(jié)
deposit vt. 存放
loud adj. 大聲的
thousand num. 千
customer n. 顧客
stuff n. 東西