在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,四級(jí)改錯(cuò)作為考察學(xué)生語(yǔ)法和詞匯掌握程度的重要環(huán)節(jié),其重要性不言而喻。通過細(xì)致的改錯(cuò)練習(xí),不僅能提高我們的語(yǔ)言準(zhǔn)確性,還能加深我們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的理解,為更高層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。下面,讓我們一起進(jìn)入今天的英語(yǔ)四級(jí)改錯(cuò)練習(xí):智能手機(jī)普及帶來的變革。
原文
In recent years, the popularity of smartphones has soared. They have not only revolutionized the way we communicate, but also have changed our lifestyles dramatically. For instance, we can access a wide range of information on the Internet with just a click, which makes our lives more convenient. However, this convenience comes at a cost. People tend to spend excessive amounts of time on their phones, ignoring their surrounding environment and even affecting their health. Moreover, the addiction to smartphones has led to a decrease in face-to-face communication, weakening social skills. Additionally, the constant notifications from apps can be disturbing and affect our concentration.
文章概要
本文討論了智能手機(jī)普及帶來的變革,包括通信方式的革新和生活方式的巨大變化。同時(shí),也指出了智能手機(jī)使用過度帶來的問題,如忽視周圍環(huán)境、影響健康、減少面對(duì)面交流、削弱社交技能以及應(yīng)用程序通知干擾注意力等。
答案解析
錯(cuò)誤1: have also changed - have also been changing
更正: They have not only revolutionized the way we communicate, but have also been changing our lifestyles dramatically.
解析: 使用現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)“have been changing”更能表達(dá)智能手機(jī)持續(xù)影響生活方式的過程。
錯(cuò)誤2: just a click - just one click
更正: we can access a wide range of information on the Internet with just one click, which makes our lives more convenient.
解析: “Just a click”雖然口語(yǔ)化,但在這里使用“just one click”更為精確和正式。
錯(cuò)誤3: comes at a cost - comes with a cost
更正: However, this convenience comes with a cost.
解析: “Comes at a cost”雖然可以理解,但“comes with a cost”是更常見的表達(dá)方式,意味著方便是有代價(jià)的。
錯(cuò)誤4: ignoring their surrounding environment - ignoring the surrounding environment
更正: People tend to spend excessive amounts of time on their phones, ignoring the surrounding environment and even affecting their health.
解析: 使用定冠詞“the”表示泛指的環(huán)境,而不是特指某人的環(huán)境。
錯(cuò)誤5: led to a decrease in - resulted in a decline of
更正: Moreover, the addiction to smartphones has resulted in a decline of face-to-face communication, weakening social skills.
解析: 使用“resulted in a decline of”替換“l(fā)ed to a decrease in”,使表達(dá)更加豐富多樣。
錯(cuò)誤6: Additionally, the constant notifications - Furthermore, the constant barrage of notifications
更正: Furthermore, the constant barrage of notifications from apps can be disturbing and affect our concentration.
解析: “Barrage”意味著一連串的、猛烈的,用來形容不斷涌來的應(yīng)用程序通知更為生動(dòng)貼切。
錯(cuò)誤7: affecting our concentration - disrupting our concentration
更正: ...can be disturbing and disrupting our concentration.
解析: 使用“disrupting”代替“affecting”,更具體地表達(dá)了通知對(duì)注意力的破壞作用。注意,雖然“affect”是通用的動(dòng)詞,但“disrupt”在這里更準(zhǔn)確地傳達(dá)了干擾的負(fù)面含義。
以上就是英語(yǔ)四級(jí)改錯(cuò)示例,通過這些改錯(cuò)練習(xí),希望能夠幫助你更好地掌握英語(yǔ)四級(jí)的語(yǔ)法點(diǎn)和常見錯(cuò)誤,提升寫作水平。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市中贏云際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群