在英語學習的廣闊天地里,四級改錯環(huán)節(jié)占據(jù)了舉足輕重的地位,它如同一面明鏡,清晰映照出學生語法與詞匯的掌握深度。通過深入細致的改錯訓練,我們不僅能夠精細打磨語言表達的準確性,使之更加流暢無誤,更能在這一過程中深化對英語語法的領悟,構建起堅實的知識框架。下面,讓我們一起進入今天的英語四級改錯練習:綠色出行的重要性。
英文原文
In recent years, with the increasing pollution and global warming, the importance of green transportation has been rised to a new height. People are becoming more and more aware of the necessity to reduce their carbon footprint. One of the effective ways to achieve this goal is by using public transportations, such as buses and trains. Not only do they reduce emissions, but also they can alleviate traffic congestion in cities. However, some people still prefer private cars for their convenience and comfort.
近年來,隨著污染的加劇和全球變暖,綠色交通的重要性已經(jīng)提升到了一個新的高度。人們越來越意識到減少碳足跡的必要性。實現(xiàn)這一目標的有效方式之一是使用公共交通工具,如公共汽車和火車。它們不僅減少了排放,還可以緩解城市交通擁堵。然而,仍有一些人因為便利和舒適而選擇私家車。
Moreover, the development of electric vehicles has provided a new alternative for those who want to drive while minimizing environmental impact. These cars run on electricity, which is a cleaner and renewable energy source than fossil fuels. They are also more economical in the long run, as the cost of electricity is generally lower than that of gasoline.
此外,電動汽車的發(fā)展為那些希望在駕駛時盡量減少環(huán)境影響的人提供了新的選擇。這些汽車使用電力,這是一種比化石燃料更清潔、可再生的能源。從長遠來看,它們也更經(jīng)濟,因為電力的成本通常低于汽油。
Despite these advantages, there are still challenges that need to be addressed. For example, the infrastructure for electric charging stations is still limited in many places. In addition, the battery life of electric vehicles needs to be improved to ensure long-distance travel.
盡管有這些優(yōu)勢,但仍有一些挑戰(zhàn)需要解決。例如,許多地方的電動汽車充電站基礎設施仍然有限。此外,電動汽車的電池壽命需要提高,以確保長途旅行。
In conclusion, promoting green transportation is crucial for protecting our environment and ensuring sustainable development. It requires both individual efforts and government policies to make it a reality.
總之,推廣綠色交通對于保護我們的環(huán)境和確??沙掷m(xù)發(fā)展至關重要。這需要個人努力和政府政策的共同努力才能成為現(xiàn)實。
答案解析
錯誤1:
原文:the importance of green transportation has been rised to a new height.
更正:the importance of green transportation has risen to a new height.
解析:此處應為“rise”的過去分詞形式“risen”,表示“上升”的動作已完成,而“rised”是錯誤的形式。
錯誤2:
原文:One of the effective ways to achieve this goal is by using public transportations, such as buses and trains.
更正:One of the effective ways to achieve this goal is by using public transport, such as buses and trains.
解析:“transportation”作為可數(shù)名詞時,指的是具體的運輸方式或工具,但在此上下文中,應使用其不可數(shù)名詞形式“transport”來表示公共交通系統(tǒng)這一整體概念。
錯誤3:
原文:They are also more economical in the long run, as the cost of electricity is generally lower than that of gasoline.
更正:They are also more economical in the long term, as the cost of electricity is generally lower than that of gasoline.
解析:“in the long run”雖然常見,但“in the long term”更常用于表示“從長遠來看”的意思,更貼合語境。
錯誤4:
原文:For example, the infrastructure for electric charging stations is still limited in many places.
更正:For example, the infrastructure for electric charging stations is still inadequate in many places.
解析:雖然“l(fā)imited”可以表示“有限的”,但“inadequate”更能強調(diào)充電站基礎設施在數(shù)量或質(zhì)量上的不足,與后文提到的挑戰(zhàn)相呼應。
以上就是英語四級改錯示例,通過這些改錯練習,希望能夠幫助你更好地掌握英語四級的語法點和常見錯誤,提升寫作水平。