375. But most will be returning to nothing but heaps of ruins.
譯文
但大多數(shù)人只能回到成堆的廢墟中。
點(diǎn)睛
will be doing采用的是將來進(jìn)行時(shí),表示將來某時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作。如:
What will you be doing on Sunday? 你星期日會(huì)在干什么?
return to此處意為“恢復(fù),回復(fù)”。如:
Bus services have returned to normal after the strike. 罷工過后,運(yùn)營(yíng)已恢復(fù)正常。
nothing but意為“只有,僅僅”。如:
Nothing but a miracle can save you now. 現(xiàn)在只有奇跡才能救活你。
heaps of意為“成堆的,大量的”。如:
There's heaps of time before the plane takes off. 離飛機(jī)起飛還有很多時(shí)間。
考點(diǎn)歸納
將來進(jìn)行時(shí)常見用法如下:
表示將來某時(shí)正在進(jìn)行的動(dòng)作。如:
This time tomorrow we'll be sitting in the theater. 明天的這個(gè)時(shí)候我們會(huì)坐在劇院里。
表示安排要做的事或預(yù)計(jì)會(huì)發(fā)生的事。如:
I'll be seeing you tomorrow. 我明天會(huì)見到你的。
在口語中可與現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)互換。如:
When will they be leaving?=When are they leaving? 他們什么時(shí)候離開?