356. The test results are beyond dispute; they have been repeated in labs all over the world.
譯文
實(shí)驗(yàn)結(jié)果毋庸置疑,世界各國的實(shí)驗(yàn)室都得出了同樣的結(jié)果。
點(diǎn)睛
本句中的beyond為介詞,意為“超出(某事物的)范圍;超越”。如:
The machine was beyond repair; it is too badly damaged. 這臺機(jī)器損壞得太嚴(yán)重了,已沒有辦法修理了。
beyond dispute意為“沒有爭論的余地,無疑地”。
考點(diǎn)歸納
beyond一詞含義豐富:
作介詞時,be beyond sb.意為“對某人來說難以想象、理解或估計”。如:
It's beyond me why he married her. 他怎么會娶了她,我想不通。
作副詞時,表示“在遠(yuǎn)處;向遠(yuǎn)方”。如:
They crossed the mountains and traveled to the valleys beyond. 他們越過群山,到達(dá)了山谷的那一邊。
beyond的常見搭配還有:
beyond all doubt 毫無疑問
beyond belief 難以置信
beyond challenge 無與倫比
beyond compare 無與倫比,不可及
beyond controversy 無可爭議,無疑
beyond cure 無可救藥
beyond example 沒有先例
beyond expression 無法表達(dá)
beyond sb.'s grasp 為某人力所不及
beyond hope 沒有希望,絕望
beyond question 無可爭辯
beyond all reason 不合理