英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 經(jīng)驗(yàn)技巧 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)考試改革備考建議

所屬教程:經(jīng)驗(yàn)技巧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
自2013年12月起,全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試改革。題型改革后,完形填空取消,翻譯題由單句翻譯變成與考研題相同的整段翻譯,分值提升15分。一起來(lái)看看新東方趙建昆老師對(duì)此次考試改革的分析和今后備考的建議吧。

一、試卷描述

四級(jí)和六級(jí)的試卷結(jié)構(gòu)、測(cè)試內(nèi)容、測(cè)試題型、分值比例和考試時(shí)間如下表所示:

二、新題型說(shuō)明

1. 單詞及詞組聽(tīng)寫(xiě)

原復(fù)合式聽(tīng)寫(xiě)調(diào)整為單詞及詞組聽(tīng)寫(xiě),短文長(zhǎng)度及難度不變。要求考生在聽(tīng)懂短文的基礎(chǔ)上,用所聽(tīng)到的原文填寫(xiě)空缺的單詞或詞組,共10題。短文播放三遍。

建昆點(diǎn)評(píng):

從樣卷看,10個(gè)答案中,共短語(yǔ)占2~3個(gè)。單詞拼寫(xiě)難度兩張?jiān)嚲黼y度依然比較模糊,例如四級(jí)可以考到appropriately這樣的難詞,而六級(jí)也可以考出romantic這種四級(jí)在1998年就考過(guò)的詞匯。幾乎所有人都認(rèn)為,取消句子聽(tīng)寫(xiě)會(huì)使得聽(tīng)寫(xiě)難度減弱,恰恰相反,這只會(huì)使考生的偶然得分率提 高,而考生長(zhǎng)期忽視聽(tīng)寫(xiě)和拼寫(xiě)的事實(shí)會(huì)導(dǎo)致必然失分率的增加。因?yàn)樵谶^(guò)去的句子聽(tīng)寫(xiě)中,整句2%的分值可以至少保證考生寫(xiě)出句子中部分較為簡(jiǎn)單的單詞繼而 得分,而新試卷中,一詞(或一個(gè)短語(yǔ))占1%的設(shè)計(jì),會(huì)讓得分和失分出現(xiàn)在轉(zhuǎn)瞬之間。

你不妨做個(gè)測(cè)試,先看看以下幾個(gè)中文詞組,看能寫(xiě)出幾個(gè)?然后看下拉看答案。

易受傷害的;聰明的;抽象的;把事情搞清楚

答案:

Vulnerable; intelligent; abstract; figuring things out

策略:請(qǐng)確認(rèn),在每次做完聽(tīng)力題目之后,題目選項(xiàng)和對(duì)應(yīng)原文(答案區(qū)域)中全部單詞短語(yǔ)保證拼寫(xiě)成功。

2. 長(zhǎng)篇閱讀

原快速閱讀理解調(diào)整為長(zhǎng)篇閱讀理解,篇章長(zhǎng)度和難度不變。篇章后附有10個(gè)句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對(duì)應(yīng)兩題,有的段落可能不對(duì)應(yīng)任何一題。

建昆點(diǎn)評(píng):

這種設(shè)置,在雅思閱讀中被稱之為“段落信息匹配題”,經(jīng)典之處在于迷惑力強(qiáng)。請(qǐng)關(guān)注這句話:有的段落可能對(duì)應(yīng)兩題,有的段落可能不對(duì)應(yīng)任何一題。按樣卷的設(shè)置:

四級(jí)本題共計(jì)9段,對(duì)應(yīng)10題,這意味著必有一段對(duì)應(yīng)兩題;

六級(jí)本題共計(jì)15段,對(duì)應(yīng)10題,這意味著必有5題是純干擾段。

閱讀環(huán)節(jié)時(shí)間依然很緊張,選詞+段落+精讀,合計(jì)40分鐘。目測(cè)新題目大家只能做10分鐘。時(shí)間如此只短,題量如此之大(六級(jí)10分鐘讀15段內(nèi)容+判斷),相應(yīng)訓(xùn)練和技巧必須到位。

策略:這種閱讀題目屬于快速閱讀和信息匹配的合體。在詞匯基礎(chǔ)基本保證的情況下,一些相關(guān)閱讀技巧必須純熟。比如,特殊信號(hào)詞匯在段落和題目中的對(duì)應(yīng),例如數(shù)字、大寫(xiě)、特殊符號(hào);段落首句作為重點(diǎn)信息處理;特別關(guān)注段落銜接句等等。當(dāng)然,大量訓(xùn)練不可少。

3. 翻譯

原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)長(zhǎng)度為140-160個(gè)漢字;六級(jí)長(zhǎng)度為180-200個(gè)漢字。

建昆點(diǎn)評(píng):

這是這次改革最難的一種題目。可以確定,如果不降低評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)項(xiàng)目將成為全國(guó)考生丟分的黑洞。

我們來(lái)看看樣卷中的原文節(jié)選:

四級(jí):人們常用剪紙美化居家環(huán)境。特別是在春節(jié)和婚慶期間,剪紙被用來(lái)裝飾門(mén)窗和房間,以增加喜慶的氣氛。

六級(jí):各地歡度春節(jié)的習(xí)俗和傳統(tǒng)有很大差異,但通常每個(gè)家庭都會(huì)在除夕夜團(tuán)聚,一起吃年夜飯。為驅(qū)厄運(yùn)、迎好運(yùn),家家戶戶都會(huì)進(jìn)行大掃除。

從題目看,翻譯難度確實(shí)和考研翻譯及專八翻譯不是一個(gè)量級(jí)。但是對(duì)基本從來(lái)不聯(lián)系翻譯的考生來(lái)說(shuō),詞匯和短語(yǔ)其實(shí)只是第一道障礙,例如:“喜慶的氣氛” “進(jìn)行大掃除”,更多的障礙在于:遣詞造句。以“增加喜慶的氣氛”為例,“增加”一詞,考生基本反應(yīng)都是increase, 而標(biāo)準(zhǔn)答案是:To enhance the joyous atmosphere.

策略:

必須開(kāi)始有意識(shí)的積累和背誦一些和中國(guó)節(jié)日、 歷史事件、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展相關(guān)的詞匯。大家可以關(guān)注以反映中國(guó)社會(huì)為主的一些英文雜志和報(bào)紙,例如中國(guó)日?qǐng)?bào)及其網(wǎng)站。這份報(bào)紙的大部分內(nèi)容確實(shí)超越了考生 的實(shí)力,但是一些涉及到日常社會(huì)生活的詞語(yǔ),卻是大家可以學(xué)習(xí)的。大家每天看看網(wǎng)站中頭條新聞,配合中文新聞的背景,就可以學(xué)到很多表達(dá)。推薦一個(gè)中國(guó)日 報(bào)網(wǎng)站下面的一個(gè)小欄目:language tips,有大量簡(jiǎn)單實(shí)用的雙語(yǔ)文章。同時(shí),考生需要購(gòu)進(jìn)一些難度不大的翻譯書(shū)籍,注意中英文的一些切換規(guī)則。

總體評(píng)判:

1、整體難度增加,翻譯最難,閱讀和聽(tīng)力次之;

2、最大挑戰(zhàn)依然來(lái)自時(shí)間控制,尤其是閱讀部分;

3、8月21日將公布2013年6月四六級(jí)成績(jī),失利者將需要付出更大備考努力;

4、變化是常態(tài),不必怨天尤人,有實(shí)力,自然不懼任何變化;

5、2013年12月的考生都有2014年6月再考的機(jī)會(huì),所以,請(qǐng)用輕松學(xué)習(xí)的心態(tài)應(yīng)對(duì)考試。今后的考試復(fù)習(xí)中繼續(xù)加油!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市南唐小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦