《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書榜長(zhǎng)達(dá)45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
Eleanor wasn't here, she was never really here -- and she'd been gone too long. Almost a year now.
埃莉諾不在這里,從來就不在——而且她離開已經(jīng)太久了,將近一年。
Park turned to walk away from the house, but the little brown truck whipped too fast into the driveway, jumping the curb and nearly clipping him. Park stopped on the sidewalk and waited. The driver's side door swung open.
帕克轉(zhuǎn)身離開,但是一輛棕色小卡車飛快地沖入車道,碾過路階,差點(diǎn)撞到他。帕克站到人行道上等著。駕駛座的門打開了。
Maybe, he thought. Maybe this is why I'm here.
或許,他想,或許這就是我在這里的理由。
Like, Park would be driving to work and he'd see a girl with red hair standing on the street, and he'd swear for half an airless moment that it was her.
比如,帕克開車去打工,看到一個(gè)紅發(fā)女孩站在街頭,他差點(diǎn)停止呼吸,那一剎那,他堅(jiān)信那女孩就是埃莉諾。
So why did he keep coming here? To this crappy little house…
但是他為什么繼續(xù)往這棟破爛的小房子…?
But he couldn't summon her. Sometimes he couldn't even remember what she looked like, even when he was looking at her picture. (Maybe he'd looked at it too much.)
但他不能召喚她。有時(shí)他甚至不記得她長(zhǎng)什么樣,甚至是他看著她的照片。(也許他看得太多了。)
Or he'd wake up when it was still dark, sure that she was waiting for him outside. Sure that she needed him.
或者他會(huì)在天黑的時(shí)候醒來,確信她在外面等他。確信她需要他。
He'd stopped trying to bring her back.
他已經(jīng)放棄讓她回來。
He'd stopped trying to bring her back.
他已經(jīng)放棄讓她回來。
She only came back when she felt like it anyway, in dreams and lies and broken-down déjà vu.
反正她也是想回來才回來,出現(xiàn)在夢(mèng)里、謊言里,或者破碎的、似曾相識(shí)的場(chǎng)景里。
# Park #
#帕克#
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市源山郡英語學(xué)習(xí)交流群