16.學(xué)識(shí)和善心
學(xué)識(shí)和善心結(jié)合起來(lái)可確保成就不斷。高超的智慧與邪惡的意愿相結(jié)合,會(huì)生出變態(tài)的魔怪。邪惡的意愿將破壞所有的優(yōu)點(diǎn);如果再有學(xué)識(shí)助力,將使事情更加敗壞。這是一種可悲的過(guò)人之處,它的最終結(jié)果就是毀滅。有學(xué)識(shí)而無(wú)明智的判斷,則倍加愚蠢。
16.Knowledge and good intentions
Knowledge and good intentions together ensure continuance of success. A fine intellect wedded to a wicked will was always an unnatural monster. A wicked will envenoms all excellences: helped by knowledge it only ruins with greater subtlety. It is a miserable superiority that only results in ruin. Knowledge without sense is double folly.