英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

名著采擷《傲慢與偏見》系列31

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  《傲慢與偏見》內(nèi)容簡介:

  小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經(jīng)濟兩個基礎(chǔ)上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經(jīng)典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反復品味,趣味無窮。

  翻譯例句:

  The steady countenance which Miss Lucas had commanded in telling her story gave way to a momentary confusion here on receiving such a direct reproach. (Chapter 22)

  盧卡斯小姐一聽到這心直口快的責備,本來鎮(zhèn)定的臉上也不禁閃過一瞬間的慌張。

  詞語解析:

  上面句子中有個command,command在這里的用法不太常見吧,平常這個詞我們都是以“指揮、命令”的意思來使用的,但是這個詞有很多引申義哦,像這里command a steady face,意為保持鎮(zhèn)定。

  漢譯英:

  1.這座懸崖下正對著一望無際的藍色大海。

  The cliff commands a vast expanse of blue ocean.

  2.從賓館最高層的房間,能俯瞰整個海岸。

  You will have a commanding view of the coast from the chamber on top of the hotel.

  3.夜間的山林,一輪圓月高懸,靜謐而莊嚴。

  The commanding moon, high in the night sky, overlooks the silent woods.

  4.你不是小孩子了,能不能學著控制一下自己的脾氣?

  You are a grown-up person, can't you just command your temper?.

  總結(jié):command這個詞有“俯視、居高臨下、控制”的含義,現(xiàn)在分詞形式commanding可以用來表示“overwhelming position or magnitude”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市惠新北里2號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦