我們已經(jīng)收到了上星期天你方寄來的樣品。
We’ve got here our sales samples Type 1. and Type 2.
這里是一號和二號樣貨。
Our quality is based solely on our sales samples.
我們的質(zhì)量完全以貨樣為準(zhǔn)。
We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.
我們銷售產(chǎn)品是以貨樣為標(biāo)準(zhǔn),而不是憑過去任何一批貨的質(zhì)量。
You know we sell our tea according to our samples.
你們知道我們是憑銷售貨樣銷售茶葉的。
You can see the difference between these grades.
你可以看看這些等級的差別。
These two grades are very much in demand.
這兩種等級(的貨)目前需求甚殷。
We are in urgent need of these two grades.
我們現(xiàn)在急需這兩種等級的貨。
The colour ofhe shipment is much darker than that of your previous consignment.
這批貨的顏色比上批要暗許多。
No doubt you’ve received the outturn samples of the inferior quality goods.
你們一定收到了質(zhì)量低劣產(chǎn)品的到貨抽樣。
I must advise you of the specifications of the goods.
我必須通知貨物的規(guī)格。
Have you received the specifications as shown in our catalog?
你們收到了按我方目錄所列的產(chǎn)品規(guī)格了嗎?
The quality is all right, but the style is a bit outdated.
質(zhì)量無問題,只是式樣有點過時。
We found the goods didn’t agree with the original patterns.
我們發(fā)現(xiàn)貨物與原式樣不符。
The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid.
“雙魚”牌商標(biāo)不錯,圖案新穎。
The new varieties ave very vivid designs and beautiful colors.
那新產(chǎn)品圖案新穎,色澤鮮艷。
We’re here to discuss the trade marks of your products.
我們來談?wù)勝F產(chǎn)品的商標(biāo)一事。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市昌奧國際英語學(xué)習(xí)交流群