請(qǐng)求更換貨品英文郵件范文1
Dear Sir,
Six cartons of the vases that we received from you on March 12, 2011 pursuant to our purchase order No.1234, were either broken or chipped upon delivery.
We would appreciate it if you would arrange for the replacement of the damaged items and advise us how you wish to handle the return of the broken merchandise.
Yours faithfully,
Tom Smith尊敬的先生:
我方于2011年3月12日收到的編號(hào)為1234的訂單貨物中有六箱花瓶有破損。
請(qǐng)你方安排更換破損貨品,并告知以何種方式退回?fù)p壞的貨物,我方當(dāng)不甚感激。
湯姆•史密斯
敬上
請(qǐng)求更換貨品英文郵件范文2
Dear Mr. Smith,
We have for acknowledgement your letter dated Match 15, requesting the replacement of the broken and chipped vase. We are sorry for the damage. However, we can assure you, that all the goods were in perfect condition when they left here; hence, we are apparently not liable for the damage and would advise you to claim on the shipping company who should be held responsible.
At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.
Yours faithfully,
John Smith
親愛(ài)的史密斯先生:
你方3月15日要求更換破損花瓶的來(lái)函收悉。我方對(duì)此表示遺憾。但是我方可以保證,所有的貨物離開(kāi)此地時(shí)狀況完好。因此,我方不能對(duì)貨物損壞負(fù)責(zé),我們建議你方向裝運(yùn)公司提出索賠,因?yàn)樗麄儜?yīng)對(duì)此事負(fù)責(zé)。
無(wú)論如何,發(fā)生這種不幸之事確實(shí)令人感到遺憾。如有必要,我們?cè)复惴脚c裝運(yùn)公司洽談此事。
約翰•史密斯
謹(jǐn)上
請(qǐng)求更換貨品英文郵件范文3
Dear Mr. Smith,
Thank you for the letter of Match 15. We are very regretful for the damage that has brought you the trouble.
Normally we are careful in package and transportation. The accident was due to our negligence. We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but we are confident that the replacement you will be receiving will prove satisfactory and give you the service you are entitled to expect from our products.
We will appreciate it if you can arrange the shipment of the damaged vases at our expense and inform us of the detailed information on the shipment.
Yours faithfully.
John Smith
親愛(ài)的史密斯先生:
我們收到您3月15日寄來(lái)的信。對(duì)給您造成的麻煩,我們深表遺憾。
一般情況下,我們對(duì)于包裝和運(yùn)輸都極為謹(jǐn)慎,此次意外純屬疏忽。我們對(duì)此事給您造成的不便深感抱歉,但深信您將會(huì)對(duì)即將收到的我們?yōu)槟鼡Q的產(chǎn)品感到滿(mǎn)意,不辜負(fù)您對(duì)我們產(chǎn)品質(zhì)量所寄托的期望。
如果你方能夠?yàn)槲覀儼才艑⑵茡p的花瓶運(yùn)送給我方(運(yùn)費(fèi)由我方承擔(dān)),并通知我方詳細(xì)的裝船信息,我方當(dāng)不勝感激。
約翰•史密斯
謹(jǐn)上
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南通市海興華府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群