February 1, 2005
Dear Sam,
It’s been some time since we last saw each other, but soon we will be able to meet frequently. My company is transferring me to our office in Denver, so we’ll be living in the same city. I will start work there in April, so I have to start preparing to move right away.
If it’s not too big a hassle, could you help me look for an apartment or condominium? If you don’t have time yourself, perhaps you could put me in touch with a good real estate agent.
I would like to find a place from which it is easy to get downtown by bus or car, and which is in a good neighborhood. I would prefer a new place, though I don’t mind if it’s a few years old. A one-bedroom apartment is sufficient, though it should be large. I would like a furnished place which costs no more than US$1,000 a month.
I hope you won’t find this too much trouble. I will be very grateful if you can help me out. When I get to town, I’ll treat you to dinner.
Sincerely,
Nick Harris
親愛(ài)的山姆:
自從我們上次見(jiàn)面至今已有一些時(shí)日,但不久我們就可以時(shí)常見(jiàn)面了。因?yàn)槲业墓疽盐艺{(diào)到丹佛的辦事處,所以我們將住在同一個(gè)城市。我將在四月份開(kāi)始在那邊工作,所以我必須開(kāi)始準(zhǔn)備立刻搬到那邊去。
如果這不是件很麻煩的事,可否請(qǐng)你幫我找個(gè)公寓或住宅大廈?要是你自己沒(méi)有時(shí)間的話(huà),或許你可以幫我介紹個(gè)好的不動(dòng)產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人。
我想找個(gè)可搭巴士或開(kāi)車(chē)到鬧區(qū)的地方,而那兒得位在一個(gè)好的住宅區(qū)。雖然我較喜歡新房子,但是已蓋了幾年的房子我也不介意。雖然寬敞一些的房子比較好,但若有一張單人床的公寓也就足夠了。我想要附有家俱的住宅,而且月租不要超過(guò)美金一千元。
我希望這不會(huì)給你添很大的麻煩。如果你可以幫我忙的話(huà),我將會(huì)非常感激你。我到達(dá)丹佛后會(huì)請(qǐng)你吃一頓晚餐。
尼克?哈利斯 敬上
2005年2月1日
字詞解說(shuō):
1. each other(兩者)互相,彼此
one another(三者以上)互相,彼此
,現(xiàn)代的美語(yǔ)已將each other及one another混用。換言之
each other及one another均可指兩者或三者以上的“彼此”。
例:The two boys are always making fun of each other.
(這兩個(gè)男孩老是互相開(kāi)玩笑。)
John and his friends enjoy playing jokes on one another.
(約翰和他的朋友喜歡彼此開(kāi)玩笑。)
2. transfer 調(diào)動(dòng)
例:The defence minister transferred the general to a desk job.
(國(guó)防部長(zhǎng)把那位將軍調(diào)到內(nèi)勤。)
3. Denver .丹佛(美國(guó)科羅拉多州的首府)
4. prepare to V準(zhǔn)備……
例:The soldiers are preparing to attack.
(那些軍人正準(zhǔn)備攻擊。)
5. hassle 麻煩
6. condominium 住宅大廈,公寓大樓
7. put sb in touch with sb介紹某人和某人認(rèn)識(shí)
例:My friend put me in touch with someone who could sell me what I wanted.
(我的朋友介紹我和可能賣(mài)我所想要東西的人認(rèn)識(shí)。)
8. real estate agent房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
estate 地產(chǎn)
real estate不動(dòng)產(chǎn)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市緯武小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群