November 15, 2005
Dear Mr. Sanchez,
Thank you for all the kindness you showed me when I was a boy living next door to you. I remember with great fondness going over to visit you with my mother and taking care of your dog when you went on vacation. When I heard from my mother that you had had a heart attack and were in the hospital, I could hardly believe it. I hope it was not too serious. Take good care of yourself. I will visit you the next time I am in town.
Sincerely yours,
Tom Jones
親愛的山奇斯先生:
非常感謝您對我這個住在您隔壁男孩的關愛。我滿懷溫馨地憶起當年和母親一同去拜訪您,及在您出遠門度假時替您照顧狗兒的情形。當我由母親那里得知您心臟病發(fā)而住院時,簡直令我難以相信。希望您的病情并不嚴重。請您自己好好照顧自己。我會在下次進城時去探望您。
湯姆?瓊斯 敬上
2005年11月15日
字詞解說:
1. live next door to sb住在某人家的隔壁
例:That beautiful woman lives next door to me.
(那個漂亮的女人住在我的隔壁。)
2. fondness 溫馨,喜歡
3. take care of.照顧……
=look after. . .
例:Sue took care of her brother's children when he was out of town.
(蘇在她哥哥出城時照顧他的小孩。)
4. go on (美式)去度假
go on holiday(英式)
注意:
go on都與下列名詞并用:
go on a trip去旅行
go on an excursion去遠足
go on a picnic去野餐
go on a diet節(jié)食
go on a mission出任務
go on an outing去郊游
例:I want to go on vacation this month.
(這個月我想去度假。)
The spy went on a mission behind enemy lines.
(那個間諜到敵后去出任務。)
5, a heart attack心臟病發(fā)作
attack (疾病的)發(fā)作
6. be in the hospital在住院中
=be hospitalized仁'hpspitalaizid}
例:Todd was in the hospital for two weeks after the accident.
=Todd was hospitalized for two weeks after the accident.
(陶德在車禍之后住了兩個禮拜的醫(yī)院。)