《老友記》看了20多遍
《老友記》(《Friends》)共十季。Blair用兩年的時(shí)間,把第一季共24集看了20多遍,背出了其中一個(gè)角色的臺(tái)詞。
“是老師要求的,只能硬著頭皮背。”Blair說(shuō),老師放話背完要考試,但最后堅(jiān)持下來(lái)的人還是不多。“畢竟是很枯燥的事情。我看到第四遍的時(shí)候已經(jīng)想吐了。”
Blair能堅(jiān)持到最后,是因?yàn)檎业搅艘粋€(gè)比較好的方法:角色扮演?!独嫌延洝返闹饕巧辛鶄€(gè),Blair的大學(xué)寢室正好六個(gè)人,剛好一人分一個(gè)角色。
“我們先從網(wǎng)上下載臺(tái)詞,每人主攻一個(gè)角色,先把詞匯摸熟,然后再角色扮演,練對(duì)話。”Blair說(shuō),這樣比較有趣,還能順便練練口語(yǔ)。“詞匯、句子都在對(duì)話練習(xí)中一點(diǎn)點(diǎn)積累在腦子里了。”
經(jīng)過(guò)幾遍“角色扮演”后,Blair再開始看電視。“開始的時(shí)候還會(huì)去看英文字幕,然后跟著角色一起說(shuō)臺(tái)詞。反反復(fù)復(fù)看了幾遍之后,再加上經(jīng)常練情景對(duì)話,臺(tái)詞都已經(jīng)很熟了,就盡量不去看字幕了。”最后,Blair連畫面都不看了,閉著眼睛聽聲音就能都聽懂,腦子里還能浮現(xiàn)出畫面,又順便提高了聽力。
反復(fù)看到對(duì)劇情免疫
Blair自己當(dāng)老師后,也會(huì)建議學(xué)生試試這個(gè)方法。有個(gè)學(xué)生叫趙鄭南,光是沒(méi)有字幕的原版《指環(huán)王》就看了30多遍,后來(lái)托??剂?08分。
“詞匯、口語(yǔ)、聽力全都提高了。特別是聽力,最難的連讀聽起來(lái)都完全不費(fèi)力氣了。” Blair說(shuō),雖然這個(gè)過(guò)程蠻痛苦的,但是非常值得。而且也不用多看,一生中只要像這樣看一部美劇,就足夠了。
“但如果是抱著學(xué)習(xí)的目的,就必須向小趙這樣反復(fù)地看。”Blair說(shuō),起碼看10遍以上,最后要達(dá)到對(duì)劇情基本上免疫了,看到好笑的情節(jié)都笑不出來(lái)的境界。不過(guò)像這樣的學(xué)生很少,Blair無(wú)奈地說(shuō):“大部分還是以看劇情為主。”
連看3個(gè)月出現(xiàn)“頓悟”
天涯論壇上有個(gè)名為《大家學(xué)外語(yǔ)有沒(méi)經(jīng)歷過(guò)一種“突然聽清/頓悟”的現(xiàn)象》的熱帖,發(fā)帖人“yiyashao”的經(jīng)歷很有代表性。他看的是沒(méi)有字幕的《辛普森一家》。“剛開始根本聽不清,一句話可能都當(dāng)一個(gè)單詞聽。只能聽懂10%。”連續(xù)看了三個(gè)月后,“yiyashao”發(fā)現(xiàn):“單詞神奇地分開了,不再粘在一起了。能聽懂85%了。”而表示有類似經(jīng)歷的網(wǎng)友,基本上也都是靠反復(fù)看、反復(fù)聽的方式,才有了“突然頓悟”。
Blair提醒,看美劇學(xué)英語(yǔ)的過(guò)程應(yīng)該是“聽懂—理解—記憶—重復(fù)”。如果看著中文字幕看美劇,那么基本上都會(huì)不自覺(jué)地通過(guò)中文字幕去理解英語(yǔ),所以必須把中文字幕都拋掉。不要擔(dān)心看不懂,如果看到不認(rèn)識(shí)的詞就先記下來(lái),等一集看完后再整理。
不管是電影還是電視,想看一遍就達(dá)到學(xué)英語(yǔ)的目的,顯然是不可能的。如果是抱著學(xué)習(xí)的目的,必須反復(fù)看反復(fù)聽,充分理解句子詞語(yǔ)的意思才行。
【教你學(xué)】
哪些美劇適合邊看邊學(xué)
推薦:《老友記》、《欲望都市》、《絕望主婦》、《辛普森一家》
理由:以對(duì)話為主,短句為主,沒(méi)有長(zhǎng)句,詞匯實(shí)用。
不推薦:《越獄》、《24小時(shí)》、《豪斯醫(yī)生》
理由:專業(yè)術(shù)語(yǔ)太多,詞匯生僻,不實(shí)用。