學(xué)者愚蠢地把學(xué)校的冷卻池當成游泳池。
242. Having played golf, the wolf in wool rested on the tool stool in the zoo.
打過高爾夫球之后,穿羊毛衣的狼歇在動物園里的工具凳子上。
243. Citizens in the city's civil buildings are all civilized.
城市全民建筑中的市民都是可教化的。
244. The pious man is dubious about the vicious civilian's vivid description of his vicinity to his wife.
虔誠的男子對邪惡的平民生動地描述他與其妻子的密切(關(guān)系)半信半疑。
245. The corps' corn in the corner is scorned by the stubborn corporation.
軍團種在角落里的玉米遭到頑固公司的蔑視。
246. The attorney's horn lies horizontally in the thorns.
代理律師的號角水平地躺在荊棘中。
247. I seem to deem his foreseeing of that the man will seek seeds in the weed.
我似乎相信他的預(yù)見,他預(yù)見那個人將在雜草中尋找種子。
248. The agreement disagrees in the degree of agreeable freedom.
協(xié)議在使人愉快的自由程度上存在分歧。
249. In the freezing breeze, the breeder greedily squeezed oil from the seeds.
在冰冷的微風中,飼養(yǎng)員貪婪地從種子中榨油。
250. We need reed needles to speed the deed indeed.
我們確實需要一些蘆葦針來加快行動。
251. The accessory successor never made concessions to difficulties, so he succeeded in accessing successive successes.
附屬繼承人從未向困難妥協(xié),因此在走向連續(xù)的成功之路上成功了。
252. I exceed the excellent student who has excessive excellence.
我勝過那個有過多優(yōu)點的優(yōu)秀學(xué)生。
253. During the procession, the microprocessor finished the processing procedure.
在隊伍行進時,微處理器完成了加工過程。
254. The chess professor confessed his professional blessing in the confession.
象棋教授在供狀中承認了其職業(yè)福氣。
255. The progressive congressman dressed in black stressed his distress.
穿著黑色衣服的進步國會議員強調(diào)了他的不幸。
256. The man depressed by the pressure from the press expressed the impression on him.
那個受到來自新聞界壓力壓抑的人表達了他的印象。
257. Initially I kept silent to the essential essay.
起初我對這個重要的短評保持沉默。
258. The enforced law reinforced that forced divorce is forbidden.
實施的法律強化了禁止強迫離婚。
259. In the cork workshop, the workers fork the pork.
在軟木車間,工人們用叉子叉豬肉。
260. That person personally persuaded the personnel with persuasive words.
那個人用有說服力的話親自說服了人事部門。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市映象故鄉(xiāng)的云英語學(xué)習交流群