英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

給喜歡每天泡澡的你

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2022年01月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
There's nothing quite as relaxing as taking a hot bath in the evening. Some people look forward to this practice at the end of each day to relax, but is it bad for you to take a bath every day? According to Bustle, bathing should be about relaxing and not getting clean. During a bath, your dead skin cells slough off and have nowhere to go, so they hang around in the water with you. This won't cause any health issues, but it is pretty gross.

沒有什么比晚上泡個熱水澡更讓人放松的了。有些人期待在每天結(jié)束時來一次這樣的放松,但每天泡澡對你有害嗎?根據(jù)Bustle的說法,泡澡的目的應該是放松,而不是清潔。泡澡時,你的死皮細胞脫落,無處可去,所以它們和你一起在水里游蕩。這不會造成任何嚴重的健康問題,但相當惡心。

Unfortunately, health issues aren't out of the question when it comes to baths. Bubble baths are one of the most common causes of urinary tract infections (UTIs) because they allow chemicals to get into your urethra. Showering, which rinses soap and chemicals down the drain, won't cause this problem. Another reason to avoid baths is the germ content that can be found in your tub. It's gross to think about, but baths can be 100 times more germ-filled than garbage cans (via Chicago Tribune). Keeping your bathtub nice and clean can help with this, but the reality is that a bath lets you soak in all the germs you've gathered on your body that day. You can still enjoy your daily bath if you really want to, but be sure to take a quick shower afterward to actually get clean.

不幸的是,泡澡也會帶來健康問題。泡泡浴是尿路感染最常見的原因之一,因為它會讓化學物質(zhì)進入尿道。洗澡時,把肥皂和化學物質(zhì)沖到下水道里,就不會出現(xiàn)這個問題。另一個避免泡澡的原因是浴缸里的細菌。這聽起來很惡心,但浴缸里的細菌比垃圾桶多100倍(《芝加哥論壇報》)。保持你的浴缸干凈整潔可以幫助你做到這一點,但事實是,泡澡會讓你吸收當天身體上聚集的所有細菌。如果你真的想的話,你仍然可以享受每天泡澡的樂趣,但一定要在泡澡后快速沖個澡,讓自己變得干凈。

How hot bath water affects your body

熱水對身體的影響

It's not just germs from baths that can negatively affect you. Most people take hot baths, but hot water can be damaging to your skin. While hot water offers some benefits like respiratory relief and muscle relaxation, it can also dry out your skin (via Healthline). Hot water can also make some skin conditions like eczema worse and cause you to itch. It can even increase your blood pressure, so you should avoid hot baths if you have issues with high blood pressure or heart disease.

對你產(chǎn)生負面影響的不僅僅是泡澡時的細菌。大多數(shù)人都泡熱水澡,但熱水會損害你的皮膚。雖然熱水有一些好處,如呼吸緩解和肌肉放松,但它也可以使皮膚干燥(Healthline)。熱水還會使?jié)裾畹绕つw病惡化,使你發(fā)癢。它甚至會增加你的血壓,所以如果你有高血壓或心臟病的問題,你應該避免泡熱水澡。

Of course, hot baths offer plenty of benefits too. According to Eat This, Not That!, taking a hot bath can burn calories, help you sleep better, and reduce inflammation. The most important thing to remember when taking baths regularly is to keep your tub clean. This will prevent germs from piling up and sitting in your bath water while you soak. Rinsing off before your bath and taking a thorough shower afterward can also help you get the most out of this practice without hurting your health.

當然,泡熱水澡也有很多好處。根據(jù)《Eat This, Not That!》的說法,泡熱水澡可以燃燒卡路里,幫助你睡得更好,還可以減少炎癥。經(jīng)常泡澡最重要的是要記得保持浴缸的清潔。當你泡澡的時候,這樣可以防止細菌堆積在浴缸里。洗澡前洗干凈,洗澡后再洗個徹底的淋浴,也能幫助你在不損害健康的情況下充分利用泡澡的好處。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市西江新村英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦