英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

巴黎奧運(yùn)會(huì)開幕式將在塞納河上舉辦,預(yù)計(jì)現(xiàn)場(chǎng)觀眾60萬人

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2022年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Paris 2024 opening ceremony to be held on River Seine

巴黎奧運(yùn)會(huì)開幕式將在塞納河上舉辦,預(yù)計(jì)現(xiàn)場(chǎng)觀眾60萬人

The opening ceremony of the Paris Olympics on July 26, 2024, will take part on the River Seine, organizers announced on Monday, breaking the long-held Summer Games tradition of a stadium procession of athletes and officials.

巴黎奧組委12月13日宣布,2024年7月26日舉辦的巴黎奧運(yùn)會(huì)開幕式將在塞納河上進(jìn)行,這打破了長(zhǎng)期以來夏季奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員和官方人員在體育場(chǎng)內(nèi)行進(jìn)入場(chǎng)的傳統(tǒng)。

More than 160 boats filled with athletes and officials from more than 200 countries will sail almost 6km (4 miles) between the Pont d'Austerlitz and Pont d'Iena bridges in central Paris, with the closing ceremony scheduled to be held at the Trocadero, an expanse of gardens and fountains which overlooks the Eiffel Tower.

來自200多個(gè)國(guó)家的運(yùn)動(dòng)員和官員將乘坐160余艘船在巴黎市中心奧斯特里茨橋和伊埃納橋之間行駛近6公里。閉幕式將在特羅卡德羅舉行,這里是能看到埃菲爾鐵塔的一片噴泉花園。

“One billion people will watch the ceremony. We want them to feel the best of France. It will be a unique combination of a sport and cultural moment, with the entire city turned into a vast Olympic stadium.”

“屆時(shí)將有10億觀眾收看開幕式。我們希望他們感受到法國(guó)最好的一面。這將是一次體育和文化的獨(dú)特結(jié)合,整個(gè)城市將變成一個(gè)巨大的奧林匹克體育場(chǎng)?!?/p>

Paris 2024 organizers are expecting crowds of 600,000 people for what they call the largest-ever Olympic ceremony. Part of the public will be dispersed along the banks of the Seine in ticketed stands while the rest are able to take part for free.

巴黎奧組委稱這場(chǎng)奧運(yùn)會(huì)開幕式有望成為有史以來規(guī)模最大的奧運(yùn)盛事,預(yù)計(jì)將有60萬人參加。塞納河兩岸分散了一些售票席位,而其他區(qū)域免費(fèi)開放。

In an interview with AFP, Estanguet spoke of his "absolute pride" in having worked on this idea.

埃斯坦蓋在接受法新社采訪時(shí)表示,他對(duì)這個(gè)創(chuàng)意“相當(dāng)自豪”。

"For the first time in the history of the Games we're going to organize a procession of athletes bang in the middle of the city, on the Seine. We expect at least 600,000 people, that's to say 10 times more than in a stadium like the Stade de France for example. "

“我們將在市中心塞納河畔組織運(yùn)動(dòng)員入場(chǎng)游行,這在奧運(yùn)會(huì)歷史上是前所未有的。我們預(yù)計(jì)至少有60萬現(xiàn)場(chǎng)觀眾,比法蘭西體育場(chǎng)這樣的場(chǎng)館可容納人數(shù)要多10倍?!?/p>

Competitions will also be staged in the heart of the city, including beach volleyball at the foot of the Eiffel Tower, and equestrian sports at the Chateau de Versaille. Mass participation cycling and running events will also be staged on the Olympic courses during Paris 2024.

本屆奧運(yùn)會(huì)的比賽也將在市中心舉行,包括在埃菲爾鐵塔腳下舉辦的沙灘排球項(xiàng)目和凡爾賽宮的馬術(shù)項(xiàng)目。巴黎奧運(yùn)會(huì)期間,奧運(yùn)場(chǎng)館內(nèi)也將舉辦民眾參與的自行車和跑步活動(dòng)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市青鳥世紀(jì)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦