不是每個人都喜歡辣醬,但那些喜歡辣醬的人可以欣賞到辣醬的各種溫度和味道。你可能會喜歡水牛風格的蘸醬,標準的塔巴斯科醬,或者更狂野一點的,比如鬼椒辣椒醬。

Capsaicin, the active ingredient in spicy chili peppers, is what makes the pepper "hot" (via Healthline). Hot sauces are made with these chili peppers, and if they are on your daily menu, your body is going to experience some changes.
辣椒素是辣椒的活性成分,是辣椒“辣”的原因。辣醬是用這些紅辣椒做的,如果你每天的菜單上都有這些辣椒,你的身體將會經歷一些變化。
If you have a sensitive stomach, live with IBS, or experience frequent heart burn, eating hot sauce every day will exacerbate these medical conditions by producing more acid and increasing inflammation (via Los Angeles Times). Gastroenterologist Christopher N. Andrews, M.D., tells Livestrong that, although not likely, eating too much hot sauce can even cause a scary adverse reaction. He says, "Capsaicin causes inflammation in the nerve endings it comes into contact with, particularly at high doses. These nerve endings can give off chemicals and substances which could give a reaction very similar to an anaphylactic reaction in susceptible individuals."
如果你的胃比較敏感,患有腸易激綜合征,或者經常經歷心臟灼傷,每天吃辣醬會產生更多的酸并增加炎癥,從而加劇這些疾病。胃腸病學家克里斯托弗·安德魯斯醫(yī)學博士告訴《生活》雜志,雖然不太可能,但吃太多的辣醬甚至會引起可怕的不良反應。他說:“辣椒素會導致接觸到的神經末梢發(fā)炎,特別是在高劑量時。這些神經末梢會釋放出化學物質,與易感人群的過敏反應非常相似。”
It's also worth noting that hot sauce is high in sodium, and Maryanne Walsh, MFN, RD, CDE shares that too much daily sodium intake can be "problematic for individuals with high blood pressure or who regularly experience acid reflux."
同樣值得注意的是,辣醬的鈉含量很高,Maryanne Walsh分享到,“每天攝入過多的鈉,對高血壓患者或經常出現(xiàn)胃酸反流的人來說是有問題的。”
While eating too much hot sauce daily may burn your lips and irritate your stomach, there are health benefits to having a daily dose of capsaicin. Healthline reports that there have been numerous animal studies showing that daily consumption of capsaicin can reduce blood pressure. Eating spicy peppers may also decrease the risk of heart disease, as capsaicin can lower LDL (bad) cholesterol and increase HDL (good) cholesterol (per Health).
雖然每天吃太多的辣醬可能會灼傷你的嘴唇和刺激你的胃,但每天服用辣椒素對健康有好處。Healthline報道說,有許多動物研究表明,每天食用辣椒素可以降低血壓。食用辛辣辣椒也可以降低心臟病的風險,因為辣椒素可以降低低密度脂蛋白(有害)膽固醇,增加高密度脂蛋白(有益)膽固醇。
You may also see heart health benefits by way of weight loss, as Healthline reports that eating hot sauce daily can curb hunger and improve metabolism. A study in the British Journal of Nutrition found that those who ate capsaicin with their appetizers ate less during their meals and snacks later in the day. According to a study out of the Appetite journal, eating hot sauce daily may burn up to 50 additional calories per day, which could lead to significant weight loss over time. The same study found that the hot sauce habit might reduce belly fat.
你還會通過減輕體重來改善心臟健康,因為Healthline報道說,每天吃辣醬可以抑制饑餓和改善新陳代謝?!队鵂I養(yǎng)學雜志》的一項研究發(fā)現(xiàn),那些在開胃菜中吃辣椒素的人在一天的晚些時候吃飯和吃零食時吃得更少。根據(jù)《食欲雜志》的一項研究,每天吃辣醬可能會額外燃燒50卡路里,隨著時間的推移,會導致體重顯著下降。同一項研究發(fā)現(xiàn),吃辣醬的習慣可能會減少腹部脂肪。
The bottom line is that eating hot sauce daily, and in moderation, might support heart health and assist in weight loss. However, if you have a sensitive stomach you may want to limit your intake.
最重要的是,每天適量吃辣醬可能有助于心臟健康和減肥。然而,如果你有一個敏感的胃,可能要限制一下攝入量。