英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

葉綠素也能喝嗎

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2021年05月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A surprising new TikTok trend involving chlorophyll has been getting a lot of attention from the health and wellness world and has some people rushing out to buy bottles of the green liquid (via Shape). The influencers recommending the supplement are reporting a host of health and beauty benefits from ingesting chlorophyll regularly. However, before you use your hard-earned money to test it out for yourself, let's see what the experts have to say about the benefits of using liquid chlorophyll.

TikTok上出現(xiàn)了一個與葉綠素有關(guān)的令人驚訝的新趨勢,引起了健康界的廣泛關(guān)注,一些人(通過Shape)沖出去買瓶裝這種綠色液體。推薦這種補充劑的人說,定期攝入葉綠素對健康和美容有很多好處。然而,在你用辛苦賺來的錢親自嘗試之前,讓我們看看專家們對使用液態(tài)葉綠素的好處有什么看法。

You might remember from science class that chlorophyll is the green pigment that allows plants to photosynthesize (via Cleveland Clinic). Photosynthesis is the process of taking in sunlight, water, and carbon dioxide and turning it into sugar and oxygen. Plants definitely need chlorophyll, but humans don't photosynthesize. We get our energy from eating and drinking. So why would someone drink chlorophyll? Well, technically liquid chlorophyll supplements contain a substance called chlorophyllin, and this substance is more easily absorbed by the body (via Healthline). Companies advertise that chlorophyllin can help strengthen the immune system, detoxify blood, give you energy, and even prevent cancer (via The Washington Post).

你可能還記得在科學(xué)課上說的,葉綠素是一種允許植物進行光合作用的綠色色素。光合作用是吸收陽光、水和二氧化碳并將其轉(zhuǎn)化為糖和氧氣的過程。植物當(dāng)然需要葉綠素,但人類不進行光合作用。我們從吃和喝中獲得能量。為什么會有人喝葉綠素呢?從技術(shù)上講,液態(tài)葉綠素補充劑含有一種叫做葉綠素的物質(zhì),這種物質(zhì)更容易被人體吸收(通過 Healthline)。一些公司宣傳葉綠素可以幫助增強免疫系統(tǒng),解毒血液,給你能量,甚至預(yù)防癌癥(通過華盛頓郵報)。


Shutterstock

TikTok influencers also claim that liquid chlorophyll helps reduce redness in their skin and that it gives them a healthy glow. The videos show people mixing drops of liquid chlorophyll into glasses of water and drinking it (via Verywell Health). Before and after pictures seem to show dramatic improvements in skin health and appearance, but experts warn that if it sounds too good to be true, it probably is.

TikTok的影響者還聲稱,液態(tài)葉綠素有助于減少他們皮膚的紅腫,使他們煥發(fā)健康的光彩。視頻顯示人們將液態(tài)葉綠素滴入玻璃杯中,然后飲用(通過 Verywell Health 網(wǎng)站)。攝影前后的照片似乎顯示了皮膚健康和外觀的顯著改善,但專家警告說,如果這聽起來好得難以置信,那么很可能是假的。

Chlorophyll treatments have been around for decades, but scientists are still unsure about just how safe they are. It's possible that ingesting liquid chlorophyll could increase your photosensitivity, making you more prone to sunburn.

葉綠素療法已經(jīng)存在了幾十年,但科學(xué)家仍然不確定它們到底有多安全。攝入液體葉綠素可能會增加你的光敏性,使你更容易被曬傷。

Additionally, it hasn't been tested on those under 18 or pregnant individuals. Plenty of studies have been done to try to prove the effectiveness of chlorophyll, but most of these studies have either been done in vitro, meaning tested on cells only, or done on animals (via The Washington Post). Studies on humans simply have not had enough participants to determine conclusive results. As of yet, there just hasn't been enough concrete evidence to support that chlorophyll has any of the benefits TikTok influencers are claiming. So if you're looking for a way to kick your health up a notch, try sticking to an original source of chlorophyll, rather than supplements, which has the added benefit of additional vitamins and minerals, or just eat your greens.

此外,它還沒有在18歲以下或懷孕的人身上進行過測試。已經(jīng)有很多研究試圖證明葉綠素的有效性,但大多數(shù)這些研究要么是在體外進行的,也就是說只在細胞上進行測試,要么是在動物身上進行的(通過《華盛頓郵報》)。對人類的研究還沒有足夠的參與者來確定結(jié)論性的結(jié)果。到目前為止,沒有足夠的具體證據(jù)支持葉綠素具有 TikTok 影響者聲稱的任何好處。因此,如果你正在尋找一種方法來提高你的健康水平,試著堅持原始的葉綠素來源,而不是去喝含有額外維生素和礦物質(zhì)的補充劑,或者接著吃你的綠色蔬菜。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市易和居英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦