英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

人們分享了他們發(fā)現(xiàn)的被扔掉的東西

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2021年03月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People Share What They Found Thrown Away And The Phrase ‘One Man’s Trash Is Another Man’s Treasure’ Has Never Been So Real

人們分享了他們發(fā)現(xiàn)的被扔掉的東西,“一個(gè)人的垃圾是另一個(gè)人的財(cái)富”這句話從來沒有這么真實(shí)過

Argh, me hearties, there’s treasure to be found in the unlikeliest of places and it’s not just doubloons I’m talking about. You have to keep your one good pirate eye out and, before you know it, you’ll be bringing home useful, gorgeous, and exciting things that friendly strangers left lying for you on the sidewalk.

伙計(jì)們,在最不可能的地方有寶藏!我說的可不僅僅是金幣。在你意識(shí)到這一點(diǎn)之前,你就會(huì)把一些有用的、漂亮的、令人興奮的東西帶回家,這些東西都是友好的陌生人留在人行道上給你的。

If you’re lucky enough to live in New York City or if you’ve ever visited the Big Apple as a tourist, then you probably know all about stooping—people leaving behind things they no longer need on the sidewalk in front of their homes for others to ‘adopt’ and enjoy. It’s a proud tradition that the ‘Stooping NYC’ Instagram account documents.

如果你足夠幸運(yùn)住在紐約或者如果你曾經(jīng)參觀了大蘋果作為一個(gè)旅游項(xiàng)目,然后你可能知道所有關(guān)于彎腰的人——人們把他們不再需要的東西留在他們家門前的人行道上,讓別人“領(lǐng)養(yǎng)”和享受。Instagram賬號(hào)“駝背的紐約”記錄了這一令人驕傲的傳統(tǒng)。

"Stooping is so popular in NYC because it really is an activity that’s built into the culture of being a New Yorker. Unlike other cities, New York is transient and that means that people are always moving. No one apartment is quite like another, and so this activity of putting items that no longer fit/serve a need is something that has long existed," the couple told Bored Panda. Be sure to read on for our interview with the couple behind the wildly popular 'Stooping NYC' account. They told Bored Panda all about the ever-growing account, their passion project, and their wonderful community that they're building each day.

“彎腰駝背在紐約非常流行,因?yàn)檫@真的是一種融入了紐約人文化的活動(dòng)。與其他城市不同,紐約是一個(gè)短暫的城市,這意味著人們總是在遷移。沒有一間公寓是完全相同的,所以這種放置不再適合/服務(wù)于需求的物品的行為已經(jīng)存在很久了,”這對(duì)夫婦告訴Bored Panda。請繼續(xù)閱讀我們對(duì)這對(duì)“駝背的紐約”夫婦的采訪。他們向Bored Panda網(wǎng)站講述了他們不斷增長的賬戶、他們的熱情項(xiàng)目,以及他們每天建立的美好社區(qū)。

After you’re done scrolling through this list and upvoting your fave photos, you can enjoy our previous post about the ‘Stooping NYC’ account right over here.

在你瀏覽完這個(gè)列表并給你最喜歡的照片投票之后,你就可以在這里欣賞我們之前發(fā)布的關(guān)于“駝背的紐約”的帖子了。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:stoopingnyc


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揭陽市金潤家園(民明大道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦