英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

人們正在發(fā)布“2020年版本”的東西

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年11月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People Are Posting “2020 Versions” Of Things

人們正在發(fā)布“2020年版本”的東西

Wonderful. Magical. Lovely. All of these are words that totally do not describe 2020 for most of us. It’s been a long and exhausting uphill battle of a year. And even though we can see a glimmer of light at the end of the tunnel, it’ll take a while to get over what a disaster of a year we’ve had.

太棒了,很神奇,很可愛(ài)。對(duì)我們大多數(shù)人來(lái)說(shuō),所有這些詞完全不能描述2020年。這是一場(chǎng)漫長(zhǎng)而又筋疲力盡的艱苦戰(zhàn)斗。盡管我們可以看到隧道盡頭的一線曙光,但要從這一年的災(zāi)難中走出來(lái)還需要一段時(shí)間。

People are venting their feelings about 2020 in meme-form and comparing it to a whole bunch of defective, badly-designed things and disgusting-looking food. Scroll down, upvote your fave ‘if 2020 was a’ pics collected by Bored Panda, and let us know what you think this year most closely resembles. They say that a picture is worth a thousand words. Well, some of these images are certainly 100% how we feel about the year.

人們用表情包的形式來(lái)發(fā)泄他們對(duì)2020年的感受,并把它比作一大堆有缺陷、設(shè)計(jì)糟糕的東西和看起來(lái)惡心的食物。往下翻,給你最喜歡的“如果2020年是真的”的照片投上一票,讓我們知道你覺(jué)得今年最像什么。人們常說(shuō),一張圖片勝過(guò)千言萬(wàn)語(yǔ)。當(dāng)然,這些圖片中有一些100%是我們對(duì)這一年的感受。

Bored Panda reached out to 'Know Your Meme's' Senior Editor, Matt Schimkowitz, to get his take on what 2020 has been like and if we can expect things to get better once the year on the calendar changes. Matt said that if he had to compare 2020 to a thing, it'd be a "dead fish wrapped in a soiled newspaper swimming in a pool of garbage water" and pointed out that even though memes "help keep things light," the reality is that nothing can replace "the loss that so many people have suffered this year."

Bored Panda網(wǎng)站邀請(qǐng)了“了解你的表情包”的高級(jí)編輯Matt Schimkowitz,來(lái)了解一下2020年是什么樣子的,以及我們是否能期待日歷上的一年變化后情況會(huì)好轉(zhuǎn)。Matt說(shuō),如果他把2020比作一個(gè)東西,那就是一個(gè)“死魚裹著臟報(bào)紙?jiān)谟斡境赜斡?rdquo;,并指出盡管表情包”讓我們看到希望”,事實(shí)是,沒(méi)有人能取代“今年如此多的人遭受的損失。”

Just to give you a brief reminder of some of what we went through in 2020, don’t forget the fires, the threat of WW3, Brexit stuff happening, the ongoing global pandemic, and even more fires. And that's not all...

讓我們簡(jiǎn)單回顧一下2020年我們經(jīng)歷過(guò)的事情,不要忘記火災(zāi),第三次世界大戰(zhàn)的威脅,英國(guó)脫歐事件,持續(xù)的全球流行病,甚至更多的火災(zāi)。這還不是全部……

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來(lái)源:Jonas Grinevi?ius


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市自建民房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦