英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

人們做了一些愚蠢的事情,不得不在網(wǎng)上分享

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年11月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
People Did Something So Dumb, It Had To Be Shared Online

人們做了一些愚蠢的事情,不得不在網(wǎng)上分享

Back in late 1999, two psychologists from Cornell University—Justin Kruger and David Dunning—put it to the test whether people who lack the skills or abilities for something are also more prone to lack awareness of that lacking. They started off their research paper with an example of a Pittsburgh bank robber, McArthur Wheeler. McArthur was arrested in 1995 shortly after robbing two banks in the middle of the day, with no mask on, or any other kind of disguise. When the police caught up to him and showed him the footage from security cameras, the robber was confused. "But I wore the juice," he protested. As it later turned out, the poor man believed that if you rub your face with lemon juice, it will be invisible to security cameras. Yeah, right... The two psychologists did other tests too that proved that their theory stands correct—the less competent you are, the more you think highly of your intelligence.

回到1999年底,康奈爾大學(xué)的兩位心理學(xué)家賈斯汀·克魯格和大衛(wèi)·鄧寧進(jìn)行了一項(xiàng)測(cè)試,測(cè)試缺乏某些技能或能力的人是否也更容易對(duì)自己的欠缺缺乏意識(shí)。他們的研究論文從一個(gè)匹茲堡銀行劫匪麥克阿瑟·惠勒的例子開(kāi)始。1995年,麥克阿瑟在中午搶劫了兩家銀行后不久就被捕了,當(dāng)時(shí)他沒(méi)有戴面具,也沒(méi)有任何其他偽裝。當(dāng)警察追上他并給他看監(jiān)控錄像時(shí),這名搶劫犯被弄糊涂了。“但我是用了果汁的,”他抗議道。事實(shí)證明,這個(gè)可憐的人認(rèn)為,如果你用檸檬汁擦臉,安全攝像頭是看不到的。是啊,沒(méi)錯(cuò)……這兩位心理學(xué)家還做了其他測(cè)試,證明他們的理論是正確的——你的能力越低,你就越看重自己的智力。

What later has become known as the Dunning-Kruger effect could probably explain why some incompetent people are just so damn annoying. Also, it can provide an insight into why we enjoy spending time with those who are able to laugh at themselves and their dumb brain farts. Don't you think it takes a smart person to admit that they can be very, extremely, overwhelmingly dumb? Therefore, all of these 60 people, who were brave (and smart!) enough to publicly admit the dumbest things they did, deserve a medal. While we won't actually send a medal to each one of these people, we suggest you take a scroll through this list where they are sharing instances that made them question their own intelligence. As always, vote for the ones you like the most and don't forget to share dumb moments that made you question your own mind!

后來(lái)被稱為“鄧寧-克魯格效應(yīng)”的現(xiàn)象,或許可以解釋為什么有些無(wú)能的人就是那么討厭。同時(shí),這也能讓我們明白為什么我們喜歡和那些能夠自嘲的人待在一起。難道你不認(rèn)為一個(gè)聰明的人必須承認(rèn)他們可以非常,極端,壓倒性地愚蠢嗎?因此,這些人,他們足夠勇敢(也足夠聰明!)去公開(kāi)承認(rèn)他們做過(guò)的最愚蠢的事情,都值得一枚獎(jiǎng)?wù)?。雖然我們不會(huì)真的給這些人每人發(fā)一枚獎(jiǎng)?wù)拢覀兘ㄗh你瀏覽一下他們分享的例子,這些例子讓他們質(zhì)疑自己的智力。和往常一樣,給你最喜歡的投票,不要忘記分享那些讓你質(zhì)疑自己想法的愚蠢時(shí)刻!

#1

A couple of weeks ago, I heard my neighbors cat meowing, so I responded with a "meow" of my own. This went on for about 3-4 exchanges until I opened the door and found it was not a cat, it was just another dude meowing back at me.

幾周前,我聽(tīng)到鄰居的貓叫,所以我也“喵”了一聲。這樣的交流持續(xù)了大約3-4次,直到我打開(kāi)門(mén)才發(fā)現(xiàn)不是貓,只是另一個(gè)人在對(duì)我喵喵叫。

#2

My coworker asked if there is lactose in eggs, I thought to myself "they both come from the same animal, so maybe". For 5 seconds, I thought milk came from chickens.

我的同事問(wèn)我雞蛋里有沒(méi)有乳糖,我心想“它們來(lái)自同一種動(dòng)物,所以可能吧”。有5秒鐘,我以為牛奶來(lái)自雞。

#3

Fixing a clogged sink by removing the drain pipe and thoroughly rinsing it underneath the tap of the sink I just removed the drain from.

解決堵塞的水槽,通過(guò)清除排水管和徹底沖洗它下面的水龍頭,我剛剛清除了下水道。

#4

Made some soup on the stove in a saucepan and poured it into a bowl and some of the soup dripped down the side of the boiling saucepan so I licked it.

在爐子上的平底鍋里煮了一些湯,倒進(jìn)碗里,有一些湯從沸騰的平底鍋邊上滴下來(lái),我舔了舔。

#5

I locked my car keys in the trunk of my car, hours later when I got my keys out, I proceeded to reenact what happened to my friends, complete with actually locking my keys in the trunk again...

我把車鑰匙鎖在車的后備箱里,幾個(gè)小時(shí)后,當(dāng)我拿出鑰匙的時(shí)候,我開(kāi)始向朋友重演剛剛發(fā)生的事,然后又把鑰匙鎖在后備箱里……

#6

Three times now, I have taken the cap off of a tube of super glue and put it in my mouth to hold it. Three. Times.

到現(xiàn)在為止,我已經(jīng)三次把一管強(qiáng)力膠的蓋子拿下來(lái),然后把它放進(jìn)嘴里。三!次!了!

#7

Worked in kitchens for over a decade. Put a metal pan in the microwave to heat something up.

我在廚房工作了十多年。把金屬鍋放在微波爐里加熱東西。

#8

Sent a text to my friend telling him he left his phone with me.

給我朋友發(fā)了條短信,說(shuō)他把手機(jī)忘在我這兒了。

圖片來(lái)源:Neringa Utarait?


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市人民電影院家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦