英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

大碼模特?cái)[出迪士尼公主的姿勢

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年11月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

“Our Larger Bodies Are Clearly Lacking Representation In Media”: Plus-Size Models Pose As Disney Princesses

“我們的大身材在媒體上明顯缺乏代表性”:大碼模特?cái)[出迪士尼公主的姿勢

Disney princesses have been an inspiration to many children for their beauty and charm. But according to critics, the iconic characters like Cinderella, Snow White, Belle, or Ariel have not been representing every woman out there.

迪士尼公主的美麗和魅力一直激勵(lì)著許多孩子。但批評者認(rèn)為,像灰姑娘、白雪公主、貝爾或愛麗兒這樣的標(biāo)志性人物并不能代表所有女性。

The lack of plus-size bodies and skin colors was precisely what inspired social media influencer Natasha Polis and her friends to launch the #PlusSizePrincessProject. “We take up more space than most, yet our larger bodies are clearly lacking representation in media. So here’s our response this Halloween: 21 influencers dressing up in our own style as beloved female Disney characters,” Natasha wrote to her 77.4k followers on Instagram and shared the photos of the plus-size princesses.

缺少大碼身材和皮膚顏色正是社交媒體影響力人物娜塔莎·波里斯和她的朋友們發(fā)起“大碼公主計(jì)劃”的原因。“我們比大多數(shù)人占據(jù)了更多的空間,但我們較豐滿的身體顯然缺乏媒體的表現(xiàn)。娜塔莎在Instagram上給她77.4萬名粉絲留言,并分享了這些大碼公主的照片。

Both inclusive and diverse, the pictures prove that queens and princesses come in all styles, backgrounds, shapes, forms, colors, and sizes and that whoever had a dream to become one as a child has no reason to think they shouldn’t.

這些照片既包容又多樣,證明了女王和公主有各種各樣的風(fēng)格、背景、形狀、形狀、顏色和大小,而且無論誰從小就有成為女王和公主的夢想,都沒有理由認(rèn)為她們不應(yīng)該這樣做。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:Liucija Adomaite

More info: Instagram | Youtube


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思日照市百家晟英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦